Verse 28
For in him we live and move and have our being, as some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For i ham lever vi og rører oss og er; som også noen av deres egne poeter har sagt: "For vi er også hans avkom."
NT, oversatt fra gresk
For i ham lever vi, rører oss og er; i henhold til noen av deres poeter har sagt: "For vi er også hans avkom."
Norsk King James
For i ham lever vi, og rører oss, og er til; som også noen av deres egne poeter har sagt: "For vi er også hans avkom."
Modernisert Norsk Bibel 1866
For i ham lever vi, beveger vi oss og er vi; som også noen av deres diktere har sagt: For vi er også hans slekt.
KJV/Textus Receptus til norsk
For i ham lever vi og beveger oss og er til, som også noen av deres diktere har sagt: For vi er også hans slekt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For i ham lever vi, beveger vi oss og er vi til; som noen av deres egne diktere har sagt: 'For vi er også hans slekt'.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For i ham er det vi lever, beveger oss og er til; som også noen av deres egne poeter har sagt: For vi er også hans slekt.
o3-mini KJV Norsk
For i ham lever vi, vi beveger oss, og vi har vår eksistens; som også noen av deres egne diktere har sagt: 'Vi er hans avkom.'
gpt4.5-preview
For det er i ham vi lever og beveger oss og er til, slik også noen av deres egne diktere har sagt: 'For vi er hans slekt.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For det er i ham vi lever og beveger oss og er til, slik også noen av deres egne diktere har sagt: 'For vi er hans slekt.'
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For i ham er det vi lever og rører oss og er til, som også noen av deres diktere har sagt: 'For vi er også hans slekt.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For i ham lever vi og beveger oss og er til, slik også noen av deres egne poeter har sagt: ‘For vi er også hans slekt.’
Original Norsk Bibel 1866
thi i ham leve og røres og ere vi, som og nogle af eders Digtere have sagt: Thi vi ere og hans Slægt.
King James Version 1769 (Standard Version)
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
KJV 1769 norsk
For i ham lever vi, beveger oss og er til, slik også noen av deres egne diktere har sagt: 'For vi er også hans slekt.'
KJV1611 - Moderne engelsk
For in Him we live, and move, and have our being; as also some of your own poets have said, For we are His offspring.
King James Version 1611 (Original)
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
Norsk oversettelse av Webster
For i ham er det vi lever, beveger oss og er til, som også noen av deres egne diktere har sagt: 'For vi er også hans slekt.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For i ham lever vi, beveger oss og er til, som også noen av deres egne poeter har sagt: Vi er også hans slekt.
Norsk oversettelse av ASV1901
For i ham lever vi, beveger oss og er til, som noen av deres egne diktere har sagt: For vi er også hans avkom.
Norsk oversettelse av BBE
For i ham lever vi, beveger vi oss og er vi til; som noen av deres egne diktere har sagt, For vi er hans slekt.
Tyndale Bible (1526/1534)
For in him we lyve move and have oure beynge as certayne of youre awne Poetes sayde. For we are also his generacion.
Coverdale Bible (1535)
For in him we lyue, moue, and haue oure beynge, as certayne of youre awne Poetes also haue sayde: We are his generacion.
Geneva Bible (1560)
For in him we liue, and mooue, and haue our being, as also certaine of your owne Poets haue sayd, for we are also his generation.
Bishops' Bible (1568)
For in hym we liue, and moue, & haue our beyng, as certaine of your owne poetes sayde: for we are also his offpryng.
Authorized King James Version (1611)
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
Webster's Bible (1833)
'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'
Young's Literal Translation (1862/1898)
for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.
American Standard Version (1901)
for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.
Bible in Basic English (1941)
For in him we have life and motion and existence; as certain of your verse writers have said, For we are his offspring.
World English Bible (2000)
'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'
NET Bible® (New English Translation)
For in him we live and move about and exist, as even some of your own poets have said,‘For we too are his offspring.’
Referenced Verses
- Job 12:10 : 10 "In His hand is the life of every living thing and the breath of all mankind."
- Heb 1:3 : 3 The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of His nature, sustaining all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
- Col 1:17 : 17 He is before all things, and in Him all things hold together.
- Ps 36:9 : 9 They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
- John 5:26 : 26 For just as the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself.
- John 11:25 : 25 Jesus said to her, 'I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.'
- Luke 20:38 : 38 He is not the God of the dead but of the living, for to him all are alive.
- Heb 12:9 : 9 Moreover, we have all had human fathers who disciplined us, and we respected them. How much more should we submit to the Father of spirits and live!
- 1 Sam 25:29 : 29 Even though someone pursues you to take your life, the life of my lord will be securely bound in the bundle of the living by the Lord your God. But the lives of your enemies he will hurl away as from the pocket of a sling.
- Ps 66:9 : 9 He has kept our lives secure and has not allowed our feet to slip.
- Dan 5:23 : 23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You had the vessels from His house brought to you, and you and your nobles, your wives, and your concubines drank wine from them. You praised gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone, which cannot see, hear, or understand. But the God who holds your breath in His hand and controls all your ways, you have not glorified.