Verse 31
Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria enjoyed peace as it was being built up. Walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it was increasing in number.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da hadde menighetene fred i hele Judea og Galilea og Samaria, og de ble bygd opp; og de gikk i Herrens frykt og ble styrket av den Hellige Ånd.
NT, oversatt fra gresk
Men menighetene i hele Judea, Galilea og Samaria hadde fred og ble styrket; de vandret i Herrens frykt og ble oppbygd av Den Hellige Ånd, og de vokste i antall.
Norsk King James
Da fikk menighetene fred over hele Judea og Galilea og Samaria, og de ble bygget opp; og de vandret i Herrens frykt og i Den hellige ånds trøst og vokste.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Menighetene i hele Judea, Galilea og Samaria hadde nå fred, ble styrket og levde i Herrens frykt, og med Den Hellige Ånds hjelp vokste de.
KJV/Textus Receptus til norsk
Menighetene i hele Judea, Galilea og Samaria hadde nå fred og ble oppbygget, og de vandret i Herrens frykt og vokste ved Den Hellige Ånds trøst.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Så hadde menigheten ro over hele Judea, Galilea og Samaria. Den ble oppbygd og vandret i Herrens frykt og vokste ved Den Hellige Ånds hjelp.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så hadde menigheten over hele Judea, Galilea og Samaria fred og vokste i styrke, og de levde i Herrens frykt og Den Hellige Ånds styrke og ble tallrike.
o3-mini KJV Norsk
Da fikk menighetene i hele Judea, Galilea og Samaria hvile og ble bygget opp. De vandret i Herrens frykt og i Den Hellige Ånds trøst, og menighetene vokste.
gpt4.5-preview
Menighetene i hele Judea, Galilea og Samaria hadde nå fred og ble bygd opp. De vandret i Herrens frykt og ved Den Hellige Ånds trøst, og vokste i antall.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Menighetene i hele Judea, Galilea og Samaria hadde nå fred og ble bygd opp. De vandret i Herrens frykt og ved Den Hellige Ånds trøst, og vokste i antall.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Menigheten hadde nå fred i hele Judea, Galilea og Samaria. Den ble oppbygd og levde i frykt for Herren, og vokste ved Den hellige ånds trøst.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så fikk menigheten ro over hele Judea, Galilea og Samaria. De ble bygd opp og levde i Herrens frykt, og ved Den Hellige Ånds hjelp vokste tallet på dem.
Original Norsk Bibel 1866
Saa havde da Menighederne Fred over hele Judæa og Galilæa og Samaria, og opbyggedes og gik frem i Herrens Frygt og i den Hellig-Aands Trøst, og bleve formerede.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
KJV 1769 norsk
Da fikk menighetene i hele Judea, Galilea og Samaria fred og ble bygd opp; de levde i frykt for Herren og i Den Hellige Ånds oppmuntring, og de vokste i antall.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then the churches throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were edified; and walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.
King James Version 1611 (Original)
Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
Norsk oversettelse av Webster
Så hadde menighetene i hele Judea, Galilea og Samaria fred, og ble bygget opp. De vokste i antall, vandrende i Herrens frykt og Den Hellige Ånds trøst.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Menighetene i Judea, Galilea og Samaria hadde nå fred, ble oppbygd, og de vokste i Herrens frykt og Den Hellige Ånds trøst.
Norsk oversettelse av ASV1901
Menigheten i hele Judea, Galilea og Samaria hadde nå fred og ble styrket, og de vokste og levde i Herrens frykt og den Hellige Ånds trøst.
Norsk oversettelse av BBE
Og slik fikk menigheten i hele Judea, Galilea og Samaria fred, og ble styrket; og i frykt for Herren og i Den hellige ånds trøst vokste den stort.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then had ye congregacios rest thorowoute all Iewry and galile and Samary and were edified and walked in the feare of the LORde and multiplied by the comforte of the holy gost.
Coverdale Bible (1535)
So the congregacions had rest thorow out all Iewry, and Galile, and Samaria, & were edified, and walked in the feare of the LORDE, and were fylled with the comforte of the holy goost.
Geneva Bible (1560)
Then had the Churches rest through all Iudea, and Galile, and Samaria, and were edified and walked in the feare of the Lorde, and were multiplied by the comfort of the holy Ghost.
Bishops' Bible (1568)
Then had the Churches rest throughout all Iurie, and Galilee, and Samaria, and were edified, and walked in the feare of the Lorde, & multiplied by the comfort of the holy ghost.
Authorized King James Version (1611)
Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
Webster's Bible (1833)
So the assemblies throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace, and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Then, indeed, the assemblies throughout all Judea, and Galilee, and Samaria, had peace, being built up, and, going on in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.
American Standard Version (1901)
So the church throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.
Bible in Basic English (1941)
And so the church through all Judaea and Galilee and Samaria had peace and was made strong; and, living in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was increased greatly.
World English Bible (2000)
So the assemblies throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace, and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
NET Bible® (New English Translation)
Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace and thus was strengthened. Living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church increased in numbers.
Referenced Verses
- Acts 8:1 : 1 Saul was in full agreement with his execution. On that day, a great persecution broke out against the church in Jerusalem, and all the believers, except the apostles, were scattered throughout the regions of Judea and Samaria.
- John 14:16-18 : 16 And I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever. 17 The Spirit of truth, whom the world cannot receive because it neither sees him nor knows him, you know him, because he remains with you and will be in you. 18 I will not leave you as orphans; I am coming to you.
- Neh 5:9 : 9 Then I said, 'What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of the nations, our enemies?'
- Neh 5:15 : 15 The former governors who were before me placed heavy burdens on the people, taking food and wine from them, in addition to forty shekels of silver. Even their servants oppressed the people. But because of the fear of God, I did not act like that.
- Job 28:28 : 28 And He said to mankind, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
- Ps 86:11 : 11 Teach me Your ways, O Lord, that I may walk in Your truth; give me an undivided heart to fear Your name.
- Ps 111:10 : 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who obey His precepts have good understanding. His praise endures forever.
- Prov 8:13 : 13 The fear of the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior, and perverse speech.
- Prov 14:26-27 : 26 In the fear of the LORD there is strong confidence, and His children will have a place of refuge. 27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning one away from the snares of death.
- Prov 23:17 : 17 Do not let your heart envy sinners, but live in the fear of the Lord all day long.
- Isa 33:6 : 6 He will be the stability of your times, a wealth of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD is His treasure.
- Rom 5:5 : 5 And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
- 2 Cor 13:10 : 10 This is why I write these things while absent, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not tearing you down.
- Gal 5:22-23 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
- Eph 1:13-14 : 13 In Him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in Him, were sealed with the promised Holy Spirit, 14 who is the guarantee of our inheritance until the redemption of those who are God’s possession, to the praise of His glory.
- Eph 4:12 : 12 to equip the saints for the work of ministry, to build up the body of Christ,
- Eph 4:16 : 16 From him the whole body, being joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love as each part does its work.
- Eph 4:29 : 29 No foul language should come from your mouth, but only what is good for building up someone in need, so that it gives grace to those who hear.
- Eph 5:21 : 21 submitting to one another out of reverence for Christ.
- Eph 6:18-19 : 18 Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and petition. Stay alert with all perseverance as you pray for all the saints. 19 Pray also for me, that words may be given to me to proclaim the mystery of the gospel boldly.
- Phil 2:1 : 1 So if there is any encouragement in Christ, any comfort from love, any sharing in the Spirit, any tenderness and compassion,
- Col 1:10 : 10 so that you may live a life worthy of the Lord and please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
- 1 Thess 5:11 : 11 Therefore, encourage one another and build each other up, just as you are already doing.
- 2 Thess 2:16-17 : 16 Now may our Lord Jesus Christ Himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by His grace, 17 comfort and strengthen your hearts in every good work and word.
- 1 Tim 1:4 : 4 nor to devote themselves to myths and endless genealogies, which promote speculations rather than the stewardship of God that is by faith.
- Heb 4:9 : 9 Therefore, a Sabbath rest remains for the people of God.
- Jude 1:20 : 20 But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,
- Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
- Rom 14:19 : 19 So then, let us pursue what promotes peace and what builds up one another.
- Rom 15:13 : 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
- 1 Cor 3:9-9 : 9 For we are God’s coworkers; you are God’s field, God’s building. 10 According to the grace God has given me, like a wise master builder, I laid a foundation, and another is building on it. But each one should be careful how they build. 11 For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ. 12 If anyone builds on this foundation using gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw, 13 each one’s work will become evident, for the Day will make it clear because it will be revealed by fire. The fire will test the quality of each one’s work. 14 If what has been built survives, the builder will receive a reward. 15 If it is burned up, the builder will suffer loss, but they will still be saved, though only as one escaping through flames.
- 1 Cor 14:4-5 : 4 The one who speaks in a tongue builds up themselves, but the one who prophesies builds up the church. 5 I wish that all of you spoke in tongues, but I would rather you prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless they interpret so that the church may be built up.
- 1 Cor 14:12 : 12 So with yourselves, since you are eager for spiritual gifts, seek to excel in building up the church.
- 1 Cor 14:26 : 26 What then shall we say, brothers and sisters? When you come together, each one has a hymn, a teaching, a revelation, a tongue, or an interpretation. Everything must be done so that the church may be built up.
- 2 Cor 7:1 : 1 Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, completing holiness in the fear of God.
- 2 Cor 10:8 : 8 Even if I boast a little more about the authority the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed.
- 2 Cor 12:19 : 19 Again, do you think that we are defending ourselves to you? We are speaking before God in Christ, and all these things, beloved, are for your edification.
- Zech 8:20-9:1 : 20 This is what the LORD of Hosts says: Again, peoples and inhabitants of many cities will come, 21 and the inhabitants of one city will go to another, saying, ‘Let us go at once to entreat the favor of the LORD and seek the LORD of Hosts. I myself am going.’ 22 And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the LORD. 23 This is what the LORD of Hosts says: In those days, ten men from every language and nation will take hold of the robe of a Jewish man and say, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’ 1 This is the pronouncement of the word of the LORD against the land of Hadrach. Damascus will be its resting place, for the eyes of humanity and all the tribes of Israel are toward the LORD.
- Isa 11:2-3 : 2 The Spirit of the LORD will rest upon him—the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and strength, the Spirit of knowledge and reverence for the LORD. 3 And his delight will be in the fear of the LORD. He will not judge by what his eyes see, nor decide by what his ears hear.
- Isa 11:10 : 10 In that day, the root of Jesse will stand as a signal for the peoples. The nations will seek him, and his resting place will be glorious.
- Prov 16:6-7 : 6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided. 7 When the Lord is pleased with a person’s ways, He makes even their enemies to be at peace with them.
- Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
- Ps 94:13 : 13 You grant relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
- Esth 8:16-17 : 16 For the Jews, there was light and joy, gladness, and honor. 17 In every province and every city where the king's command and decree reached, the Jews had joy and gladness, a feast and a holiday. And many of the peoples of the land became Jews, for fear of the Jews had fallen upon them.
- Deut 12:10 : 10 But when you cross the Jordan and settle in the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in safety,
- Josh 21:44 : 44 The LORD gave them rest on every side, just as He had sworn to their fathers. Not one of their enemies could stand against them; the LORD delivered all their enemies into their hands.
- Judg 3:30 : 30 That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
- 1 Chr 22:9 : 9 Behold, a son will be born to you; he will be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies around him. His name will be Solomon, and I will grant peace and quiet to Israel during his reign.
- 1 Chr 22:18 : 18 He said, 'Isn’t the Lord your God with you? And hasn’t He given you rest on every side? For He has handed the inhabitants of the land over to me, and the land is subdued before the Lord and His people.'
- Acts 6:7 : 7 So the word of God spread. The number of the disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large group of priests became obedient to the faith.
- Acts 12:24 : 24 But the word of God continued to grow and multiply.
- Acts 16:5 : 5 The churches were strengthened in their faith and grew in numbers every day.