Verse 10
and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men den rike, i sin nedsettelse; for han skal forsvinne som en blomst av gress.
NT, oversatt fra gresk
Og den rike, over sin lave tilstand; for han skal forsvinne som blomsten på marken.
Norsk King James
men den rike, når han blir fornedret; for som blomsten av gresset vil han falme.
Modernisert Norsk Bibel 1866
mens den rike bør være stolt over sin lave posisjon, for han vil forsvinne som blomstene i gresset.
KJV/Textus Receptus til norsk
og den rike i at han blir gjort lav, for som blomsten i gresset skal han forgå.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
men den rike av sin fornedrelse, fordi han går forbi som gressets blomster.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
men den rike i sin fornedrelse, for som blomstene i gresset skal han forgå.
o3-mini KJV Norsk
men la de rike glede seg over at de blir fornedret, for de skal forgjenges like raskt som gressets blomst.
gpt4.5-preview
og den rike over å bli gjort ydmyk, for som blomstene på gresset skal han forgå.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og den rike over å bli gjort ydmyk, for som blomstene på gresset skal han forgå.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
og den rike i sin fornedrelse; for som blomsten på gresset skal han forgå.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
men den rike skal rose seg over sin ydmykhet, for som en blomst på marken skal han forgå.
Original Norsk Bibel 1866
men den Rige (rose sig) af sin Ringhed; thi han skal forgaae som Græssets Blomster.
King James Version 1769 (Standard Version)
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
KJV 1769 norsk
Men den rike at han blir ydmyket, for som gressets blomst skal han forgå.
KJV1611 - Moderne engelsk
But the rich in that he is made low, because as the flower of the grass he will pass away.
King James Version 1611 (Original)
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
Norsk oversettelse av Webster
og den rike i at han er blitt ydmyket, for som blomsten på gresset vil han forgå.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og den rike i sin fornedrelse, for som en blomster i gresset vil han forgå.
Norsk oversettelse av ASV1901
og den rike over at han er blitt ydmyket, for han skal forgå som en blomsterprakt på engen.
Norsk oversettelse av BBE
Men den rike, over at han blir ydmyket; for som blomsten på gresset skal han forgå.
Tyndale Bible (1526/1534)
and the ryche in that he is made lowe. For eve as ye flower of the grasse shall he vanysshe awaye.
Coverdale Bible (1535)
and the rich, in yt he is made lowe. For eue as the flor of ye grasse shal he vanyshe awaye.
Geneva Bible (1560)
Againe hee that is rich, in that hee is made lowe: for as the flower of the grasse, shall he vanish away.
Bishops' Bible (1568)
Agayne, the riche, in that he is made lowe: Because as the flowre of the grasse he shall passe away.
Authorized King James Version (1611)
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
Webster's Bible (1833)
and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the rich in his becoming low, because as a flower of grass he shall pass away;
American Standard Version (1901)
and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
Bible in Basic English (1941)
But the man of wealth, that he is made low; because like the flower of the grass he will come to his end.
World English Bible (2000)
and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.
NET Bible® (New English Translation)
But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow.
Referenced Verses
- 1 Pet 1:24 : 24 For, "All flesh is like grass, and all its glory like the flower of the grass. The grass withers, and the flower falls off,
- 1 John 2:17 : 17 The world is passing away, along with its desires, but whoever does the will of God remains forever.
- 1 Tim 6:17 : 17 Command those who are rich in this present age not to be arrogant or to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides us with all things to enjoy.
- Job 14:2 : 2 He springs up like a flower and withers away; he flees like a shadow and does not endure.
- 1 Cor 7:31 : 31 And those who use the things of this world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
- Phil 3:8 : 8 Indeed, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake, I have suffered the loss of all things and consider them garbage, in order that I may gain Christ,
- Jas 4:14 : 14 Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
- Ps 37:35-36 : 35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a luxuriant native tree. 36 Yet he passed away and was no more; though I searched for him, he could not be found.
- Isa 57:15 : 15 For this is what the high and exalted One says—he who lives forever, whose name is holy: 'I dwell in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.'
- Isa 66:2 : 2 My hand made all these things, and so all these came into being,' declares the Lord. 'But I will look to this one: to the humble and contrite in spirit, who trembles at My word.
- Matt 5:3 : 3 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
- Matt 6:30 : 30 If God so dresses the grass of the field, which is here today and thrown into the oven tomorrow, will He not much more clothe you—O you of little faith?
- Ps 90:5-6 : 5 You sweep them away like a flood; they are like a dream, like grass that springs up in the morning— 6 In the morning it flourishes and grows, but by evening it withers and dries up.
- Ps 102:11 : 11 Because of your wrath and indignation, for you have lifted me up and thrown me aside.
- Ps 103:15 : 15 As for man, his days are like grass, he blooms like a flower of the field.
- Isa 40:6 : 6 A voice says, 'Cry out.' And I said, 'What shall I cry?' All people are like grass, and all their faithfulness is like the flowers of the field.
- Ps 37:2 : 2 For they will soon wither like grass and fade like green plants.