Verse 38
Nor do you have His word abiding in you, because you do not believe the one He sent.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og dere har ikke hans ord boende i dere, fordi dere tror ikke på ham som han har sendt.
NT, oversatt fra gresk
Og hans ord har dere ikke som blir i dere; for den han har sendt, ham tror dere ikke.
Norsk King James
Og dere har ikke hans ord boende i dere; for ham han har sendt, ham tror dere ikke.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og dere har ikke hans ord boende i dere, for den som han har sendt, tror dere ikke.
KJV/Textus Receptus til norsk
og dere har ikke hans ord boende i dere, fordi dere ikke tror den han har sendt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og Hans ord har dere ikke boende i dere, for dere tror ikke på han som Han har sendt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dere har ikke hans ord boende i dere, for den han har sendt, tror dere ikke.
o3-mini KJV Norsk
Dere har heller ikke hans ord i dere, for den han har sendt, tror dere ikke på.
gpt4.5-preview
og dere har heller ikke hans ord boende i dere, for ham som han har sendt, ham tror dere ikke.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og dere har heller ikke hans ord boende i dere, for ham som han har sendt, ham tror dere ikke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og hans ord blir ikke værende i dere, fordi dere ikke tror på ham som han har sendt.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og hans ord har dere ikke boende i dere, for dere tror ikke på ham som han har sendt.
Original Norsk Bibel 1866
Og I have ikke hans Ord blivende i eder; thi den, som han haver udsendt, ham troe I ikke.
King James Version 1769 (Standard Version)
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.
KJV 1769 norsk
Dere har ikke hans ord i dere, for dere tror ikke på ham som han har sendt.
King James Version 1611 (Original)
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.
Norsk oversettelse av Webster
og dere har ikke hans ord boende i dere; for dere tror ikke på ham som han har sendt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hans ord har dere ikke i dere, for dere tror ikke ham som han har sendt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og dere har ikke hans ord boende i dere, for han som han har sendt, har dere ikke trodd.
Norsk oversettelse av BBE
og dere har ikke hans ord i dere, fordi dere ikke tror på ham som han har sendt.
Tyndale Bible (1526/1534)
therto his wordes have ye not abydinge in you. For whome he hath sent: him ye beleve not.
Coverdale Bible (1535)
and his worde haue ye not abydinge in you, for ye beleue not him, whom he hath sent.
Geneva Bible (1560)
And his worde haue you not abiding in you: for whom he hath sent, him ye beleeued not.
Bishops' Bible (1568)
His worde haue ye not abydyng in you: For who he hath set, him ye beleue not.
Authorized King James Version (1611)
‹And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.›
Webster's Bible (1833)
You don't have his word living in you; because you don't believe him whom he sent.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and His word ye have not remaining in you, because whom He sent, him ye do not believe.
American Standard Version (1901)
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.
Bible in Basic English (1941)
And you have not kept his word in your hearts, because you have not faith in him whom he has sent.
World English Bible (2000)
You don't have his word living in you; because you don't believe him whom he sent.
NET Bible® (New English Translation)
nor do you have his word residing in you, because you do not believe the one whom he sent.
Referenced Verses
- 1 John 2:14 : 14 I am writing to you, dear children, because you have known the Father. I have written to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the Word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
- Deut 6:6-9 : 6 These words that I am commanding you today are to be upon your heart. 7 Teach them diligently to your children, and speak of them when you sit in your house, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up. 8 Bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 9 Write them on the doorposts of your house and on your gates.
- Josh 1:8 : 8 Keep this Book of the Law always on your lips. Meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will prosper and succeed in all you do.
- Ps 119:11 : 11 I have hidden Your word in my heart so that I might not sin against You.
- Prov 2:1-2 : 1 My son, if you accept my words and treasure my commands with you, 2 making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding,
- Prov 7:1-2 : 1 My son, keep my words and treasure my commandments with you. 2 Keep my commandments and live, and guard my teaching as the apple of your eye.
- Isa 49:7 : 7 This is what the Lord, the Redeemer, the Holy One of Israel, says: To the one despised and abhorred by the nations, to the servant of rulers: Kings will see you and stand to attention, and princes will bow down because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.
- Isa 53:1-3 : 1 Who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed? 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no form or majesty to attract us to him, and no appearance that we should desire him. 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief. Like one from whom people hide their faces, he was despised, and we did not esteem him.
- John 1:11 : 11 He came to His own, but His own people did not receive Him.
- John 3:17-21 : 17 For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. 18 Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe is already condemned, because they have not believed in the name of the one and only Son of God. 19 This is the verdict: The light has come into the world, but people loved darkness rather than light because their deeds were evil. 20 For everyone who does evil hates the light and does not come to the light for fear that their deeds will be exposed. 21 But whoever lives by the truth comes to the light, so that it may be plainly seen that their deeds have been done in God.
- John 5:42-43 : 42 But I know you, that you do not have the love of God within you. 43 I have come in my Father's name, and you do not accept me. But if someone else comes in his own name, you will accept him.
- John 5:46-47 : 46 If you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me. 47 But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?
- John 8:37 : 37 I know that you are Abraham’s descendants, but you are trying to kill me because my word has no place in you.
- John 8:46-47 : 46 Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? 47 The one who is from God listens to God’s words. This is why you do not listen, because you are not from God.
- John 12:44-48 : 44 Then Jesus cried out, "Whoever believes in Me does not believe in Me only, but in the One who sent Me. 45 "And whoever sees Me sees the One who sent Me. 46 I have come into the world as light, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness. 47 "If anyone hears My words and does not keep them, I do not judge them. For I did not come to judge the world, but to save the world. 48 The one who rejects Me and does not accept My words has a judge: The word I have spoken will judge them on the last day.
- John 15:7 : 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
- Col 3:16 : 16 Let the word of Christ dwell richly among you, teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing to God with gratitude in your hearts.
- Jas 1:21-22 : 21 Therefore, rid yourselves of all moral filth and the excess of evil, and humbly accept the implanted word, which is able to save your souls. 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.