Verse 57
You came near when I called on You, and You said, 'Do not fear.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du kom nær da jeg påkalte deg; du sa: Frykt ikke.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du nærmet deg den dagen jeg kalte på deg: du sa, Frykt ikke.
Norsk King James
Du kom nær den dagen jeg ropte på deg: du sa: Frykt ikke.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du var nær den dagen jeg ropte til deg, du sa: Frykt ikke!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du nærmet deg den dag jeg påkalte deg, du sa: Frykt ikke.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du kom nær da jeg ropte til deg: du sa, frykt ikke.
o3-mini KJV Norsk
Du kom nær den dagen jeg ropte til deg, og du sa: 'Frykt ikke.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du kom nær da jeg ropte til deg: du sa, frykt ikke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den dagen jeg ropte til deg, kom du nær og sa: Frykt ikke.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du var nær på den dagen jeg ropte til deg; du sa: 'Frykt ikke.'
Original Norsk Bibel 1866
Du holdt dig nær den Dag, jeg kaldte paa dig, du sagde: Frygt ikke!
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
KJV 1769 norsk
Du nærmet deg den dagen jeg ropte på deg: Du sa, Frykt ikke.
KJV1611 - Moderne engelsk
You drew near on the day I called on You, and said, 'Do not fear.'
King James Version 1611 (Original)
Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
Norsk oversettelse av Webster
Du kom nær på den dagen jeg ropte på deg; du sa, Frykt ikke.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du har kommet nær den dagen jeg ropte til deg, du sa: Frykt ikke.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du kom nær den dagen jeg ropte til deg; du sa: Frykt ikke.
Norsk oversettelse av BBE
Du kom nær på den dagen jeg ba til deg: du sa, Frykt ikke.
Coverdale Bible (1535)
Thou hast enclyned yi self vnto me, whe I called vpon the, & haist sayde: feare not.
Geneva Bible (1560)
Thou drewest neere in the day that I called vpon thee: thou saydest, Feare not.
Bishops' Bible (1568)
Thou hast inclyned thy selfe vnto me when I called vpon thee: and hast said, feare not.
Authorized King James Version (1611)
Thou drewest near in the day [that] I called upon thee: thou saidst, Fear not.
Webster's Bible (1833)
You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou hast drawn near in the day I call Thee, Thou hast said, Fear not.
American Standard Version (1901)
Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
Bible in Basic English (1941)
You came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear.
World English Bible (2000)
You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.
NET Bible® (New English Translation)
You came near on the day I called to you; you said,“Do not fear!”
Referenced Verses
- Isa 41:10 : 10 Do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you; indeed, I will help you; I will uphold you with my righteous right hand.
- Isa 41:14 : 14 Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel. I myself will help you, declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel.
- Jas 4:8 : 8 Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- Ps 145:18 : 18 The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
- Isa 43:1-2 : 1 But now this is what the LORD says— He who created you, Jacob, He who formed you, Israel: 'Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine.' 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you cross the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you.
- Isa 58:9 : 9 Then you will call, and the Lord will answer; you will cry for help, and he will say: 'Here I am.' If you remove the yoke from among you, the pointing finger, and malicious talk.
- Jer 1:17 : 17 But you, prepare yourself; rise and speak to them all that I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them.
- Acts 18:9 : 9 One night the Lord said to Paul in a vision, 'Do not be afraid, but keep on speaking and do not be silent.'
- Rev 2:10 : 10 Do not fear what you are about to suffer. Look, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
- Acts 27:24 : 24 saying, 'Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar. And God has graciously given you the lives of all who are sailing with you.'
- Ps 69:18 : 18 Do not hide your face from your servant, for I am in distress. Hurry and answer me.
- Rev 1:17 : 17 When I saw Him, I fell at His feet as though dead. Then He placed His right hand on me and said, 'Do not be afraid; I am the First and the Last,