Verse 48
because He has looked with favor on the humble condition of His servant. Surely, from now on all generations will call me blessed.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For han har sett til sin tjeners lave tilstand; for, se, fra nå av skal alle slekter kalle meg salig.
NT, oversatt fra gresk
For han har sett til sin tjenerinnes ringhet; se, fra nå av skal alle generasjoner prise meg salig.
Norsk King James
For han har sett til sin tjenestepikes ringe tilstand; for, se, fra nå av skal alle slekter kalle meg velsignet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
for han har sett til sin tjenestekvinnes ringhet. Fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
KJV/Textus Receptus til norsk
For han har sett til sin tjenerinnes ringhet: For se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
for han har sett til sin tjenestekvinnes ringhet. Fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For han har sett til sin tjenerinnes ringe stand. Se, fra nå av skal alle slekter ringe meg velsignet.
o3-mini KJV Norsk
«For han har sett på sin tjenerinne med gunst; fra nå av skal alle generasjoner kalle meg velsignet.»
gpt4.5-preview
For Han har sett til sin tjenestekvinnes ringhet. Se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Han har sett til sin tjenestekvinnes ringhet. Se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For han har sett til sin tjenerinnes lave stand. Se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For han har sett til sin tjenerinnes lavhet. Fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
Original Norsk Bibel 1866
fordi han haver seet til sin Tjenerindes Ringhed. Thi see, nu herefter skulle alle Slægter prise mig salig.
King James Version 1769 (Standard Version)
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
KJV 1769 norsk
For han har sett ned til sin tjenerinnes ringe stand. Fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
KJV1611 - Moderne engelsk
For He has regarded the lowly state of His maidservant; for behold, henceforth all generations will call me blessed.
King James Version 1611 (Original)
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
Norsk oversettelse av Webster
for han har sett til sin tjenerinnes ringhet. For se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For han har sett til sin tjenerinnes ringhet. Fra nå av skal alle slekter prise meg lykkelig,
Norsk oversettelse av ASV1901
For han har sett til sin tjenestekvinnes ringe stand. For se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig;
Norsk oversettelse av BBE
For han har sett til sin tjenerinnes ringhet; se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig.
Tyndale Bible (1526/1534)
For he hath loked on the povre degre of his honde mayde. Beholde now from hence forth shall all generacions call me blessed.
Coverdale Bible (1535)
For he hath loked vpo the lowe degre of his hande mayde. Beholde, fro hence forth shal all generacions call me blessed.
Geneva Bible (1560)
For hee hath looked on the poore degree of his seruaunt: for beholde, from henceforth shall all ages call me blessed,
Bishops' Bible (1568)
For he hath loked on the lowe degree of his handmayden: For loe, now from hencefoorth shal all generations call me blessed.
Authorized King James Version (1611)
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
Webster's Bible (1833)
For he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,
American Standard Version (1901)
For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
Bible in Basic English (1941)
For he has had pity on his servant, though she is poor and lowly placed: and from this hour will all generations give witness to the blessing which has come to me.
World English Bible (2000)
for he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.
NET Bible® (New English Translation)
because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,
Referenced Verses
- Ps 138:6 : 6 Though the Lord is exalted, he cares for the lowly, but the proud he knows from afar.
- Luke 11:27 : 27 As Jesus was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to Him, 'Blessed is the womb that bore You and the breasts that nursed You!'
- Mal 3:12 : 12 All nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of Hosts.
- Luke 1:28 : 28 And the angel came to her and said, 'Greetings, favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women.'
- 1 Sam 1:11 : 11 She made a vow, saying, 'LORD of Hosts, if You will indeed look upon the affliction of Your servant and remember me, and not forget Your servant, but give Your servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall ever touch his head.'
- 1 Sam 2:8 : 8 'He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap to sit with nobles and inherit a seat of honor. For the foundations of the earth are the LORD’s; upon them He has set the world.'
- 2 Sam 7:8 : 8 Now therefore, this is what you shall say to my servant David: Thus says the LORD of hosts: I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over my people Israel.
- 2 Sam 7:18-19 : 18 Then King David went in and sat before the LORD, and he said, "Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that you have brought me thus far? 19 And yet this was a small thing in your eyes, O Lord GOD. You have also spoken of your servant's house for a long time to come, and this is instruction for mankind, O Lord GOD!
- Isa 66:2 : 2 My hand made all these things, and so all these came into being,' declares the Lord. 'But I will look to this one: to the humble and contrite in spirit, who trembles at My word.
- Ps 113:7-8 : 7 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap. 8 He seats them with princes, with the princes of His people.
- Ps 136:23 : 23 He remembered us in our low estate, for His steadfast love endures forever.
- Luke 1:42 : 42 Then she exclaimed with a loud voice, 'Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.'
- 1 Cor 1:26-28 : 26 Brothers and sisters, consider your calling: Not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth. 27 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 28 God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are,
- Jas 2:5-6 : 5 Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him? 6 But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you and drag you into court?
- Gen 30:13 : 13 Then Leah said, 'How happy I am! The women will call me blessed.' So she named him Asher.
- Ps 102:17 : 17 For the LORD has rebuilt Zion and has appeared in his glory.