Verse 18
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will crush them.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hver den som faller på denne steinen skal knuses; men den som steinen faller på, skal smuldres til støv.
NT, oversatt fra gresk
Hver den som faller over den steinen vil bli knust; men den som steinen faller på, vil bli tilintetgjort."
Norsk King James
Hver den som faller på den steinen, skal bli knust; men på hvem den faller, vil den knuse ham til støv.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hver den som faller på denne steinen, blir knust, og den som den faller på, skal den pulverisere.
KJV/Textus Receptus til norsk
Hver den som faller på denne steinen, skal bli knust; men den som den faller på, skal den knuse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Enhver som faller på denne stein skal knuses, men hvem den faller på skal den smuldre opp."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som faller over denne steinen, skal bli knust, men den som den faller på, skal den smuldre til støv.
o3-mini KJV Norsk
«Den som faller på denne steinen, skal bli knust, og den den rammer, skal han bli knust til støv.»
gpt4.5-preview
Hver den som faller på denne steinen, skal knuses; men den som steinen faller på, ham skal den smuldre til støv.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hver den som faller på denne steinen, skal knuses; men den som steinen faller på, ham skal den smuldre til støv.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hver den som faller på denne steinen, skal knuses, men den som den faller på, skal den smuldre.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Den som faller på denne steinen, skal knuses; men den som steinen faller på, skal bli knust til støv.”
Original Norsk Bibel 1866
Hver, som falder paa denne Steen, bliver sønderstødt; men hvilken den falder paa, ham skal den sønderknuse.
King James Version 1769 (Standard Version)
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
KJV 1769 norsk
Den som faller på den steinen, skal bli knust; men hver den som den faller på, skal bli knust til småbiter.
KJV1611 - Moderne engelsk
Whoever falls upon that stone shall be broken; but on whomsoever it falls, it will grind him to powder.
King James Version 1611 (Original)
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Norsk oversettelse av Webster
Den som faller over denne steinen, vil knuses. Men den den faller på, vil bli knust til støv."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hver som faller på den steinen, vil bli knust, og den den faller på, vil den knuse til småbiter.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Enhver som faller på den stenen, skal bli knust; men den som den faller på, skal bli støvet.
Norsk oversettelse av BBE
Hver den som faller på steinen, vil bli knust, men den som den faller på, vil bli knust til støv.
Tyndale Bible (1526/1534)
whosoever stomble at that stone shalbe broken: but on whosoever it faul vpon it wyll grynde him to powder.
Coverdale Bible (1535)
Who so euer falleth vpon this stone, shalbe broken in sunder: but vpo who so euer he falleth, he shall grynde him to poulder.
Geneva Bible (1560)
Whosoeuer shall fall vpon that stone, shall be broken: and on whomsoeuer it shall fall, it will grinde him to pouder.
Bishops' Bible (1568)
Whosoeuer doth stumble vppon that stone, shalbe broken: but on whosoeuer it falleth, it wyll grinde hym to powder.
Authorized King James Version (1611)
‹Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.›
Webster's Bible (1833)
"Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, But it will crush whomever it falls on to dust."
Young's Literal Translation (1862/1898)
every one who hath fallen on that stone shall be broken, and on whom it may fall, it will crush him to pieces.'
American Standard Version (1901)
Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.
Bible in Basic English (1941)
Everyone falling on that stone will be broken, but the man on whom the stone comes down will be crushed to dust.
World English Bible (2000)
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust."
NET Bible® (New English Translation)
Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed.”
Referenced Verses
- Isa 8:14-15 : 14 He will be a sanctuary, but for both houses of Israel he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the inhabitants of Jerusalem, he will be a trap and a snare. 15 Many will stumble over it; they will fall and be broken, they will be ensnared and captured.
- Dan 2:34-35 : 34 While you were watching, a stone was cut out, not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet and broke them into pieces. 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were all crushed together and became like chaff from a summer threshing floor. The wind carried them away so that no trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
- Dan 2:44-45 : 44 In the days of those kings, the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but it will stand forever. 45 This is because you saw a stone cut out from a mountain without human hands, and it crushed the iron, bronze, clay, silver, and gold. The great God has made known to the king what will happen in the future. The dream is certain, and its interpretation is trustworthy.
- Zech 12:3 : 3 And on that day, I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples. All who try to lift it will be severely injured, and all the nations of the earth will gather against her.
- Matt 21:34 : 34 When the time came to harvest the fruit, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
- Matt 21:44 : 44 Whoever falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will crush him to powder.
- 1 Thess 2:16 : 16 They forbid us to speak to the Gentiles so that they may be saved. In this way, they constantly fill up the measure of their sins. But the wrath of God has come upon them fully.