Verse 23
But he perceived their craftiness and said to them, 'Why are you testing me?'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men han forstod deres list, og sa til dem: Hvorfor frister dere meg?
NT, oversatt fra gresk
Men han forsto deres list og sa til dem: "Hvorfor frister dere meg?"
Norsk King James
Men han så deres list og sa til dem: Hvorfor frister dere meg?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men da han merket deres list, sa han til dem: Hvorfor frister dere meg?
KJV/Textus Receptus til norsk
Men han merket deres list og sa til dem: Hvorfor frister dere meg?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men han merket deres list og sa til dem: "Hvorfor frister dere meg?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men han forsto deres list og sa til dem: Hvorfor frister dere meg?
o3-mini KJV Norsk
Men han så deres list og sa: «Hvorfor frister dere meg?»
gpt4.5-preview
Men han gjennomskuet deres list og sa til dem: «Hvorfor frister dere meg?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men han gjennomskuet deres list og sa til dem: «Hvorfor frister dere meg?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Jesus skjønte deres list og sa til dem: Hvorfor frister dere meg?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men Jesus gjennomskuet deres list og sa til dem: “Hvorfor frister dere meg?
Original Norsk Bibel 1866
Men da han mærkede deres Trædskhed, sagde han til dem: Hvi friste I mig?
King James Version 1769 (Standard Version)
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
KJV 1769 norsk
Men han forsto deres list og sa til dem: Hvorfor frister dere meg?
KJV1611 - Moderne engelsk
But he perceived their trickery, and said to them, Why do you test me?
King James Version 1611 (Original)
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
Norsk oversettelse av Webster
Men han forsto deres list og sa til dem: "Hvorfor setter dere meg på prøve?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men han merket deres list og sa til dem: 'Hvorfor frister dere meg?
Norsk oversettelse av ASV1901
Men han gjennomskuet deres list og sa til dem:
Norsk oversettelse av BBE
Men han så gjennom deres list og sa,
Tyndale Bible (1526/1534)
He perceaved their craftynes and sayde vnto them: why tept ye me?
Coverdale Bible (1535)
But he perceaued their craftynes, and sayde vnto them: Why tepte ye me?
Geneva Bible (1560)
But he perceiued their craftines, and sayd vnto them, Why tempt ye me?
Bishops' Bible (1568)
He perceaued their craftynesse, & saide vnto them: why tempt ye me?
Authorized King James Version (1611)
But he perceived their craftiness, and said unto them, ‹Why tempt ye me?›
Webster's Bible (1833)
But he perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test me?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he, having perceived their craftiness, said unto them, `Why me do ye tempt?
American Standard Version (1901)
But he perceived their craftiness, and said unto them,
Bible in Basic English (1941)
But he saw through their trick and said to them,
World English Bible (2000)
But he perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test me?
NET Bible® (New English Translation)
But Jesus perceived their deceit and said to them,
Referenced Verses
- 1 Cor 3:19 : 19 For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written, 'He catches the wise in their craftiness.'
- 1 Cor 10:9 : 9 We should not test Christ, as some of them did, and they were killed by snakes.
- Heb 4:13 : 13 Nothing in all creation is hidden from His sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of Him to whom we must give an account.
- Ps 95:9 : 9 where your fathers tested Me; they tried Me, though they had seen My deeds.
- Matt 16:1 : 1 The Pharisees and Sadducees came to Jesus and, testing Him, asked Him to show them a sign from heaven.
- Matt 22:18 : 18 But Jesus, perceiving their malice, said, 'Why are you testing me, you hypocrites?
- Luke 5:22 : 22 Knowing their thoughts, Jesus replied to them, "Why are you thinking these things in your hearts?"
- Luke 6:8 : 8 But Jesus knew their thoughts. He said to the man with the withered hand, "Get up and stand in the middle." So the man got up and stood there.
- Luke 11:16-17 : 16 Others tested Him by demanding a sign from heaven. 17 But knowing their thoughts, He said to them, 'Every kingdom divided against itself is laid waste, and a house divided against itself falls.
- Luke 11:53-54 : 53 While He was saying these things to them, the scribes and Pharisees began to oppose Him fiercely and to question Him closely about many things, 54 lying in wait to catch Him in something He might say, to accuse Him.
- Luke 20:20 : 20 They watched him closely and sent spies who pretended to be sincere, so that they might trap him in something he said and hand him over to the authority and jurisdiction of the governor.
- John 2:24-25 : 24 But Jesus did not entrust Himself to them, for He knew all people. 25 He did not need anyone to testify about mankind, for He Himself knew what was in each person.