Verse 53
Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da jeg var sammen med dere hver dag i templet, strakte dere ikke ut noen hender mot meg; men dette er deres time, og mørkets makt.
NT, oversatt fra gresk
Hver dag var jeg hos dere i templet, og dere rakte ikke ut hendene mot meg; men dette er deres time, og mørkets makt.
Norsk King James
Da jeg var daglig sammen med dere i tempelet, strakte dere ikke ut hånden mot meg; men dette er deres time, og mørkets makt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da jeg var blant dere daglig i tempelet, la dere ikke hånd på meg. Men dette er deres time og mørkets makt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da jeg var daglig hos eder i helligdommen, la I ikke hånd på meg; men dette er eders time og mørkets makt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Dag etter dag var jeg sammen med dere i tempelet, og dere rakte ikke hendene ut mot meg. Men dette er deres time, og mørkets makt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da jeg var daglig med dere i templet, rakte dere ikke frem hender mot meg. Men dette er deres time og mørkets makt.
o3-mini KJV Norsk
Da jeg hver dag var sammen med dere i tempelet, strakte dere ikke en hånd mot meg; nå er dette deres time og makten til det mørke.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da jeg var daglig med dere i templet, rakte dere ikke frem hender mot meg. Men dette er deres time og mørkets makt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dag etter dag var jeg sammen med dere i tempelet, og dere rakte ikke ut hendene mot meg. Men dette er deres time og mørkets makt.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jeg var hos dere i tempelet hver dag, og dere la ikke hånd på meg. Men dette er deres time og mørkets makt.
Original Norsk Bibel 1866
Der jeg var dagligen hos eder i Templet, udrakte I ikke Hænder imod mig; men denne er eders Time og Mørkets Magt.
King James Version 1769 (Standard Version)
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
KJV 1769 norsk
Dag etter dag var jeg sammen med dere i tempelet uten at dere rakte hendene mot meg. Men dette er deres tid og mørkets makt.
KJV1611 - Moderne engelsk
When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth any hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
King James Version 1611 (Original)
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
Norsk oversettelse av Webster
Da jeg var med dere i templet daglig, strakte dere ikke hånd mot meg. Men dette er deres time, mørkets makt."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mens jeg var daglig med dere i templet, rakte dere ikke frem hendene mot meg; men dette er deres time og mørkets makt.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Daglig var jeg med dere i templet, men dere løftet ikke en hånd mot meg. Men dette er deres time og mørkets makt.
Norsk oversettelse av BBE
Da jeg var daglig hos dere i tempelet, rakte dere ikke ut hendene mot meg; men dette er deres time og mørkets makt.
Tyndale Bible (1526/1534)
When I was dayly with you in the teple ye stretched not forth hondes agaynst me. But this is even youre very houre and the power of darcknes.
Coverdale Bible (1535)
I was daylie with you in the temple, and ye layed no handes vpon me. But this is youre houre, and the power of darknesse.
Geneva Bible (1560)
When I was dayly with you in the Temple, yee stretched not foorth the handes against mee: but this is your very houre, and the power of darkenesse.
Bishops' Bible (1568)
When I was dayly with you in the temple, ye stretched foorth no handes agaynst me: But this is euen your very houre, and the power of darknesse.
Authorized King James Version (1611)
‹When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.›
Webster's Bible (1833)
When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."
Young's Literal Translation (1862/1898)
while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.'
American Standard Version (1901)
When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
Bible in Basic English (1941)
When I was in the Temple with you every day, your hands were not stretched out against me: but this is your hour, and the authority of the dark power.
World English Bible (2000)
When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."
NET Bible® (New English Translation)
Day after day when I was with you in the temple courts, you did not arrest me. But this is your hour, and that of the power of darkness!”
Referenced Verses
- John 12:27 : 27 Now My soul is troubled. And what shall I say? 'Father, save Me from this hour'? But this is why I came to this hour.
- Eph 6:12 : 12 For our struggle is not against flesh and blood, but against rulers, against authorities, against cosmic powers of this present darkness, and against spiritual forces of evil in the heavenly places.
- Acts 26:18 : 18 to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.
- 2 Cor 4:3-6 : 3 Even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. 4 In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God. 5 For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake. 6 For God, who said, 'Let light shine out of darkness,' has shone in our hearts to give the light of the knowledge of God's glory displayed in the face of Jesus Christ.
- John 14:30 : 30 I will not speak much with you anymore, for the ruler of this world is coming. He has no power over me.
- John 16:20-22 : 20 Truly, truly, I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. 21 When a woman is in labor, she has sorrow because her time has come. But when she has given birth to the child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a human being has been born into the world. 22 So you also have sorrow now. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.
- Col 1:13 : 13 He has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son He loves,
- Rev 12:9-9 : 9 The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him. 10 Then I heard a loud voice in heaven say: 'Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of His Messiah. For the accuser of our siblings, who accuses them before our God day and night, has been hurled down.' 11 They triumphed over him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so much as to shrink from death. 12 Therefore rejoice, you heavens and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you! He is filled with fury, because he knows that his time is short.
- Judg 16:21-30 : 21 Then the Philistines seized him, gouged out his eyes, and took him down to Gaza. Binding him with bronze shackles, they set him to grinding grain in the prison. 22 But the hair on his head began to grow again after it had been shaved. 23 The rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, saying, 'Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands.' 24 When the people saw him, they praised their god, saying, 'Our god has delivered into our hands our enemy, the one who ruined our land and killed so many of us.' 25 While they were in high spirits, they shouted, 'Bring out Samson to entertain us!' So they brought Samson from the prison, and he performed for them. They made him stand between the pillars. 26 Samson said to the servant who held his hand, 'Put me where I can feel the pillars that support the temple, so that I may lean against them.' 27 Now the temple was crowded with men and women. All the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform. 28 Then Samson called to the LORD, 'Sovereign LORD, remember me. Please, God, strengthen me just once more, and let me with one blow get revenge on the Philistines for my two eyes.' 29 Then Samson reached toward the two central pillars on which the temple stood. Bracing himself against them, his right hand on one and his left hand on the other, 30 Samson said, 'Let me die with the Philistines!' Then he pushed with all his might, and down came the temple on the rulers and all the people in it. So he killed many more when he died than while he lived.
- Job 20:5 : 5 that the triumph of the wicked is short-lived, and the joy of the godless lasts only a moment?
- Matt 21:12-15 : 12 Jesus entered the temple and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves, 13 and he said to them, 'It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a den of thieves!' 14 The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them. 15 When the chief priests and scribes saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple, 'Hosanna to the Son of David!' they became indignant
- Matt 21:23 : 23 When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, 'By what authority are you doing these things? And who gave you this authority?'
- Matt 21:45-46 : 45 When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew he was speaking about them. 46 Although they were looking for a way to arrest him, they were afraid of the crowds, because the people regarded him as a prophet.
- Luke 21:37-38 : 37 Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives. 38 And all the people would get up early in the morning to come to him in the temple to hear him.
- John 7:25-26 : 25 Then some of the people of Jerusalem began to say, 'Isn’t this the man they are trying to kill? 26 Yet here He is speaking openly, and they are not saying anything to Him. Could it be that the authorities really have recognized that He is the Messiah?
- John 7:30 : 30 They tried to seize Him, but no one laid a hand on Him because His hour had not yet come.
- John 7:45 : 45 Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, 'Why didn’t you bring Him?'