Verse 63
The men who were holding Jesus began mocking and beating him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og mennene som holdt Jesus, hånet ham og slo ham.
NT, oversatt fra gresk
Og de dekket ham til, slo ham i ansiktet, og spurte ham og sa: Profeter, hvem er det som slo deg?
Norsk King James
Og mennene som holdt Jesus, hånte og slo ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mennene som voktet Jesus, hånte og slo ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og mennene som holdt Jesus hånte ham og slo ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De mennene som hadde arrestert Jesus, hånte ham og slo ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mennene som holdt Jesus, hånte og slo ham.
o3-mini KJV Norsk
Mennene som holdt Jesus, gjorde narr av ham og slo ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mennene som holdt Jesus, hånte og slo ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mennene som holdt vakt over Jesus, hånte ham og slo ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
¶ Mennene som holdt Jesus, hånte og slo ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og de Mænd, som holdt Jesum, bespottede ham og sloge ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
KJV 1769 norsk
Mennene som holdt vakt over Jesus spottet ham og slo ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the men who held Jesus mocked him, and beat him.
King James Version 1611 (Original)
And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
Norsk oversettelse av Webster
De mennene som holdt Jesus, spottet og slo ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de menn som holdt Jesus, gjorde narr av ham og slo ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
De mennene som holdt Jesus, spottet ham og slo ham.
Norsk oversettelse av BBE
Og mennene som holdt Jesus, hånte ham og slo ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the men that stode about Iesus mocked him and smoote him
Coverdale Bible (1535)
The men that helde Iesus, mocked him, and stroke him,
Geneva Bible (1560)
And the men that helde Iesus, mocked him, and strooke him.
Bishops' Bible (1568)
And the men that helde Iesus, mocked hym, and smote hym.
Authorized King James Version (1611)
¶ And the men that held Jesus mocked him, and smote [him].
Webster's Bible (1833)
The men who held Jesus mocked him and beat him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the men who were holding Jesus were mocking him, beating `him';
American Standard Version (1901)
And the men that held [Jesus] mocked him, and beat him.
Bible in Basic English (1941)
And the men in whose hands Jesus was, made sport of him and gave him blows.
World English Bible (2000)
The men who held Jesus mocked him and beat him.
NET Bible® (New English Translation)
Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.
Referenced Verses
- John 18:22 : 22 When Jesus said this, one of the officers standing nearby struck him with his hand, saying, 'Is this how you answer the high priest?'
- Heb 12:2 : 2 Fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising its shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
- 1 Pet 2:23 : 23 When He was reviled, He did not revile in return. When He suffered, He did not threaten, but entrusted Himself to the One who judges justly.
- Job 16:9-9 : 9 His anger tears at me, and he hates me; he gnashes his teeth at me. My adversary sharpens his eyes against me. 10 They gape at me with their mouths; they strike my cheeks in scorn and together they conspire against me.
- Job 30:9-9 : 9 And now I have become their taunt; I am a byword among them. 10 They detest me and keep far from me; they do not refrain from spitting in my face. 11 Because God has loosened my cord and afflicted me, they throw off all restraint in my presence. 12 On my right-hand side, the mob rises up; they push away my feet and build up their ways of destruction against me. 13 They tear up my path; they help advance my ruin, even though no one comes to assist them. 14 They come in as through a wide breach; chaos rolls in like a wave under the crash of destruction.
- Ps 22:6-7 : 6 To you they cried out and were delivered; in you they trusted and were not put to shame. 7 But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people.
- Ps 22:13 : 13 Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
- Ps 35:15-16 : 15 But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; attackers I did not know came against me, ripping at me without ceasing. 16 Like godless mockers at a feast, they gnashed their teeth at me.
- Ps 35:25 : 25 Do not let them say in their hearts, 'Aha, just what we wanted!' Do not let them say, 'We have swallowed him up!'
- Ps 69:7-9 : 7 Let those who hope in you, Lord God of Hosts, not be ashamed because of me; let those who seek you, God of Israel, not be humiliated because of me. 8 For I have endured insult for your sake, and shame has covered my face. 9 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons. 10 For zeal for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me. 11 I wept and fasted, but it brought reproach on me. 12 I wore sackcloth as my clothing and became a byword to them.
- Isa 49:7 : 7 This is what the Lord, the Redeemer, the Holy One of Israel, says: To the one despised and abhorred by the nations, to the servant of rulers: Kings will see you and stand to attention, and princes will bow down because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.
- Isa 50:6-7 : 6 I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard. I did not hide my face from insults and spitting. 7 Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore, I have set my face like flint, and I know that I will not be put to shame.
- Isa 52:14 : 14 Just as many were appalled at you—his appearance was so disfigured beyond that of any man, and his form marred beyond human likeness—
- Isa 53:3 : 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief. Like one from whom people hide their faces, he was despised, and we did not esteem him.
- Mic 5:1 : 1 But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come one for me to be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.
- Matt 26:59-68 : 59 The chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus so that they might put Him to death. 60 But they could not find any, even though many false witnesses came forward. Finally, two witnesses came forward. 61 They declared, "This man said, 'I can destroy the temple of God and rebuild it in three days.'" 62 Then the high priest stood up and said to Him, "Are You not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against You?" 63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, "I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God." 64 Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven." 65 Then the high priest tore his garments and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. 66 What is your judgment?" They answered, "He is guilty and deserves death." 67 Then they spat in His face and struck Him. Others slapped Him, 68 mocking and saying, "Prophesy to us, Christ! Who hit you?"
- Matt 27:28-31 : 28 They stripped Him and put a scarlet robe on Him. 29 They twisted a crown of thorns and placed it on His head, and they put a staff in His right hand. Then they knelt before Him in mockery and said, 'Hail, King of the Jews!' 30 They spat on Him, took the staff, and struck Him on the head repeatedly. 31 After they had mocked Him, they took off the robe, put His own clothes back on Him, and led Him away to crucify Him.
- Matt 27:39-44 : 39 Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying, 40 'You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!' 41 In the same way, the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him, saying, 42 'He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him come down now from the cross, and we will believe in Him. 43 'He trusts in God; let God deliver Him now, if He wants Him. For He said, "I am the Son of God."' 44 The robbers who were crucified with Him also heaped insults on Him in the same way.
- Mark 14:55-65 : 55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any. 56 Many testified falsely against him, but their statements did not agree. 57 Then some stood up and falsely testified against him, saying, 58 "We heard him say, 'I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.'" 59 Yet even then their testimony did not agree. 60 Then the high priest stood up before them and questioned Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?" 61 But he remained silent and gave no answer. Again, the high priest asked him, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?" 62 Jesus said, "I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven." 63 The high priest tore his clothes and said, "Why do we need any more witnesses? 64 You have heard the blasphemy. What do you think?" And they all condemned him as deserving of death. 65 Then some began to spit on him. They blindfolded him, struck him with their fists, and said, "Prophesy!" And the guards took him and beat him.
- Mark 15:16-20 : 16 The soldiers led Him away into the palace (that is, the governor’s headquarters), and they called together the whole company of soldiers. 17 They dressed Him in a purple robe, and after twisting together a crown of thorns, they placed it on Him. 18 They began to salute Him, saying, 'Hail, King of the Jews!' 19 They kept striking His head with a staff, spitting on Him, and kneeling down in mock worship of Him. 20 After they had mocked Him, they took off the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.
- Mark 15:27-32 : 27 They crucified two criminals with Him, one on His right and one on His left. 28 In this way, the Scripture was fulfilled that says, 'He was numbered with the transgressors.' 29 Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying, 'Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, 30 'save Yourself by coming down from the cross!' 31 In the same way, the chief priests and scribes were mocking Him among themselves, saying, 'He saved others, but He cannot save Himself! 32 'Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!' Even those who were crucified with Him also insulted Him.