Verse 23
Blessed is the one who does not stumble on account of Me.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og salig er den som ikke blir støtt på grunn av meg.
NT, oversatt fra gresk
Og salig er den som ikke finner anstøt i meg.'
Norsk King James
Og salig er den som ikke blir støtt av meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salig er den som ikke tar anstøt av meg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salig er den som ikke tar anstøt av meg.
o3-mini KJV Norsk
Velsignet er den som ikke snubler over meg.
gpt4.5-preview
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salig er den som ikke tar anstøt av meg.»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Velsignet er den som ikke tar anstøt av meg.»
Original Norsk Bibel 1866
og salig er den, som ikke forarges paa mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
KJV 1769 norsk
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
And blessed is he who is not offended because of me.
King James Version 1611 (Original)
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
Norsk oversettelse av Webster
Salig er den som ikke tar anstøt av meg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.
Norsk oversettelse av BBE
Salig er den som ikke tviler på meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
and happy is he that is not offended by me.
Coverdale Bible (1535)
and blessed is he, that is not offended at me.
Geneva Bible (1560)
And blessed is hee, that shall not be offended in me.
Bishops' Bible (1568)
And happy is he, that is not offended at me.
Authorized King James Version (1611)
‹And blessed is› [he], ‹whosoever shall not be offended in me.›
Webster's Bible (1833)
Blessed is he who is not offended by me."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and happy is he whoever may not be stumbled in me.'
American Standard Version (1901)
And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.
Bible in Basic English (1941)
And a blessing will be on him who has no doubts about me.
World English Bible (2000)
Blessed is he who is not offended by me."
NET Bible® (New English Translation)
Blessed is anyone who takes no offense at me.”
Referenced Verses
- Isa 8:14-15 : 14 He will be a sanctuary, but for both houses of Israel he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the inhabitants of Jerusalem, he will be a trap and a snare. 15 Many will stumble over it; they will fall and be broken, they will be ensnared and captured.
- Matt 11:6 : 6 Blessed is the one who does not stumble on account of Me."
- Matt 13:57-58 : 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household." 58 And he did not perform many miracles there because of their lack of faith.
- Luke 2:34 : 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the fall and rise of many in Israel, and to be a sign that will be opposed.
- John 6:60-66 : 60 On hearing this, many of his disciples said, 'This is a hard teaching. Who can accept it?' 61 Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, 'Does this offend you?' 62 Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before? 63 The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are Spirit and they are life. 64 But there are some of you who do not believe.' For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him. 65 He went on to say, 'This is why I told you that no one can come to me unless it is granted to them by the Father.' 66 From that time, many of his disciples turned back and no longer followed him.
- Rom 9:32-33 : 32 Why not? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stone of stumbling, 33 Just as it is written: 'Behold, I am laying in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in him will not be put to shame.'
- 1 Cor 1:21-28 : 21 For since in God’s wisdom the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe. 22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, 23 But we preach Christ crucified, a stumbling block to the Jews and foolishness to the Gentiles, 24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God. 25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength. 26 Brothers and sisters, consider your calling: Not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth. 27 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 28 God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are,
- 1 Cor 2:14 : 14 But the natural person does not accept the things of God's Spirit, because they are foolishness to him. He cannot understand them because they are spiritually discerned.
- 1 Pet 2:7-8 : 7 So the honor is for you who believe, but for those who do not believe: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone,' 8 and, 'a stone of stumbling and a rock of offense.' They stumble because they disobey the word, as they were determined to do.