Verse 4
When they came to Jesus, they earnestly pleaded with Him, saying, 'He is worthy for You to do this for him.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da de kom til Jesus, ba de ham ivrig og sa: "Han er verdig til at du skal gjøre dette for ham."
NT, oversatt fra gresk
De som kom til Jesus, ba ham ivrig og sa: 'Han fortjener din hjelp.'
Norsk King James
Da de kom til Jesus, ba de ham intenst og sa: Han er verdig til at du gjør dette for ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da de kom til Jesus, bad de ham inntrengende og sa: Han er verd at du gjør dette for ham,
KJV/Textus Receptus til norsk
Da de kom til Jesus, ba de ham innstendig og sa: Han er vel verd at du gjør dette for ham
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da de kom til Jesus, ba de ham inntrengende og sa: «Han er verdig at du gjør dette for ham,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da de kom til Jesus, ba de ham innstendig og sa at han var verdig til at Jesus skulle gjøre dette for ham.
o3-mini KJV Norsk
Da de kom til Jesus, tryglet de ham med det samme og sa: 'Han er den verdige for hvem dette bør gjøres:'
gpt4.5-preview
Da de kom til Jesus, ba de ham innstendig og sa: «Han er verdig til at du gjør dette for ham,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da de kom til Jesus, ba de ham innstendig og sa: «Han er verdig til at du gjør dette for ham,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da de kom til Jesus, ba de ham innstendig og sa: «Han er verdig til at du gjør dette for ham,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da de kom til Jesus, bad de ham innstendig og sa: «Han fortjener at du gjør dette for ham,
Original Norsk Bibel 1866
Men der de kom til Jesum, bade de ham indstændigen og sagde: Han er vel værd, at du gjør ham dette;
King James Version 1769 (Standard Version)
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
KJV 1769 norsk
Da de kom til Jesus, ba de ham inntrengende og sa at han fortjente dette, han som han skulle gjøre dette for:
KJV1611 - Moderne engelsk
And when they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
King James Version 1611 (Original)
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
Norsk oversettelse av Webster
Da de kom til Jesus, bønnfalt de ham inderlig og sa: "Han er verdig til at du gjør dette for ham,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da de kom til Jesus, oppfordret de ham inderlig og sa: 'Han er verdig til at du gjør dette for ham,
Norsk oversettelse av ASV1901
Da de kom til Jesus, ba de ham innstendig og sa: Han er verd at du gjør dette for ham;
Norsk oversettelse av BBE
Da de kom til Jesus, ba de ham ivrig og sa,
Tyndale Bible (1526/1534)
And they came to Iesus and besought him instantly sayinge: He is worthi that thou shuldest do this for him.
Coverdale Bible (1535)
But wha they came to Iesus, they besought him instantly, & sayde: He is worthy yt thou shuldest shewe this for him,
Geneva Bible (1560)
So they came to Iesus, and besought him instantly, saying that hee was worthy that hee should doe this for him:
Bishops' Bible (1568)
And when they came to Iesus, they besought hym instantly, saying he is worthy that thou shouldest do this for hym.
Authorized King James Version (1611)
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
Webster's Bible (1833)
When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- `He is worthy to whom thou shalt do this,
American Standard Version (1901)
And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;
Bible in Basic English (1941)
And they, when they came to Jesus, made their request warmly, saying,
World English Bible (2000)
When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
NET Bible® (New English Translation)
When they came to Jesus, they urged him earnestly,“He is worthy to have you do this for him,
Referenced Verses
- Matt 10:13 : 13 If the household is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
- Matt 10:37-38 : 37 The one who loves father or mother more than me is not worthy of me; and the one who loves son or daughter more than me is not worthy of me. 38 And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.
- Rev 3:4 : 4 Yet you have a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy.
- Matt 10:11 : 11 When you enter any town or village, find out who is worthy and stay there until you leave.
- Luke 7:6-7 : 6 So Jesus went with them. When He was not far from the house, the centurion sent friends to say to Him, 'Lord, do not trouble Yourself, for I am not worthy to have You come under my roof.' 7 That is why I did not consider myself worthy to come to You. But speak a word, and my servant will be healed.
- Luke 20:35 : 35 But those who are considered worthy to take part in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.