Verse 4
When a large crowd was gathering and people were coming to Him from every city, He spoke in a parable:
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da det var samlet mye folk, og de var kommet til ham fra hver by, talte han med en lignelse:
NT, oversatt fra gresk
Da en stor folkemengde samlet seg, og mennesker kom til ham fra byene, talte han til dem i form av en lignelse:
Norsk King James
Og da mange mennesker var samlet, og de kom til ham fra hver by, talte han til dem i en lignelse:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da folk samlet seg i stort antall og kom fra byene til ham, fortalte han denne lignelsen:
KJV/Textus Receptus til norsk
Og da mye folk var samlet, og de kom til ham fra hver by, talte han en lignelse:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da en stor folkemengde hadde samlet seg, og de gikk fra by til by til ham, talte han til dem i en lignelse:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da en stor mengde samlet seg, og folk kom til ham fra hver by, talte han i en lignelse:
o3-mini KJV Norsk
Da store folkemengder samlet seg og kom til ham fra hver by, talte han i en lignelse.
gpt4.5-preview
Da mye folk var samlet og kom til ham fra alle byer, talte han til dem i en lignelse:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da mye folk var samlet og kom til ham fra alle byer, talte han til dem i en lignelse:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mens en stor mengde samlet seg, og folk kom til ham fra by etter by, fortalte han en lignelse:
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mange mennesker samlet seg om ham, og da folk fra byene kom til ham, sa han i en lignelse:
Original Norsk Bibel 1866
Men som meget Folk var tilsammen, og de af Stæderne reiste til ham, sagde han ved en Lignelse:
King James Version 1769 (Standard Version)
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
KJV 1769 norsk
Og da mange mennesker var samlet og kom til ham fra hver by, talte han til dem i en lignelse:
KJV1611 - Moderne engelsk
And when a large crowd had gathered together, and people were coming to him from every city, he spoke by a parable:
King James Version 1611 (Original)
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
Norsk oversettelse av Webster
Da en stor mengde samlet seg, og folk fra alle byer kom til ham, talte han i en lignelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og da en stor folkemengde var samlet, og de som kom fra by til by var kommet til ham, talte han i en lignelse:
Norsk oversettelse av ASV1901
Når det store folkemengder samlet seg og folk fra hver by kom til ham, talte han i en lignelse:
Norsk oversettelse av BBE
Da en stor mengde mennesker samlet seg, og folk fra hver by kom ut til ham, fortalte han dem en lignelse:
Tyndale Bible (1526/1534)
When moch people were gadred to gether and were come to him out of all cities he spake by a similitude.
Coverdale Bible (1535)
Now wha moch people were gathered together, and haisted vnto him out of the cities, He spake by a symilitude:
Geneva Bible (1560)
Nowe when much people were gathered together, and were come vnto him out of all cities, he spake by a parable.
Bishops' Bible (1568)
When much people were gathered together, & were come to hym out of all cities, he spake by a similitude.
Authorized King James Version (1611)
¶ And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
Webster's Bible (1833)
When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:
American Standard Version (1901)
And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
Bible in Basic English (1941)
And when a great number of people came together, and men from every town went out to him, he gave them teaching in the form of a story:
World English Bible (2000)
When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
NET Bible® (New English Translation)
The Parable of the Sower While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
Referenced Verses
- Matt 13:2-9 : 2 Large crowds gathered around him, so he got into a boat and sat down. Meanwhile, the entire crowd stood on the shore. 3 Then he spoke many things to them in parables, saying, "Listen! A sower went out to sow. 4 As he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and ate them. 5 Other seeds fell on rocky ground, where there was not much soil. They sprouted quickly because the soil was not deep. 6 But when the sun rose, they were scorched, and since they had no roots, they withered away. 7 Other seeds fell among thorns, which grew up and choked them. 8 Still other seeds fell on good soil and yielded a crop—some one hundred, some sixty, and some thirty times what was sown. 9 Let anyone who has ears listen.
- Mark 4:1-9 : 1 Once again, Jesus began to teach by the sea, and a very large crowd gathered around him. So he got into a boat and sat in it on the sea, while the whole crowd was on the shore by the water. 2 He taught them many things in parables, and in his teaching, he told them: 3 Listen! A sower went out to sow. 4 As he was sowing, some seed fell along the path, and the birds came and ate it up. 5 Other seed fell on rocky ground, where it didn’t have much soil. It sprang up quickly because the soil was shallow. 6 But when the sun came up, it was scorched, and because it had no root, it withered away. 7 Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, so it didn’t produce any grain. 8 Still other seed fell on good soil. It grew, producing fruit that increased and yielded thirty, sixty, and a hundred times what was sown. 9 Then Jesus said, "Whoever has ears to hear, let them hear."