Verse 35
By this time it was late in the day, so His disciples came to Him and said, 'This is a remote place, and it’s already very late.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da dagen allerede var langt fremskreden, kom hans disipler til ham og sa: "Dette er et øde sted, og nå er tiden langt forbi:"
NT, oversatt fra gresk
Og da dagen allerede var blitt lang, kom disiplene hans til ham og sa: "Stedet er øde, og tiden er allerede sen;
Norsk King James
Og da dagen nå var langt kommet, kom disiplene til ham og sa: Dette er et øde sted, og tiden har nå blitt sent:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da det nå var blitt sent på dagen, kom disiplene til ham og sa: Dette er et øde sted, og det er allerede sent.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da det nå var blitt sent på dagen, kom disiplene til ham og sa: Dette er et øde sted, og timen er allerede sen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da det allerede var blitt sent på dagen, kom disiplene til ham og sa: 'Dette er et øde sted, og det er sent på dagen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da det ble sent på dagen, kom disiplene til ham og sa: Dette stedet er øde, og det er forbi tiden.
o3-mini KJV Norsk
Da dagen var godt utgått, kom disiplene til ham og sa: «Dette er et øde sted og tiden er nå sen;»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da det ble sent på dagen, kom disiplene til ham og sa: Dette stedet er øde, og det er forbi tiden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da det alt var blitt sent, kom disiplene til ham og sa: «Dette stedet er øde, og timen er allerede sen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da dagen var langt på vei, kom disiplene til ham og sa: «Stedet her er øde, og det er alt blitt sent.
Original Norsk Bibel 1866
Og der Dagen var nu fast forløben, gik hans Disciple til ham og sagde: Det er et øde Sted, og Dagen er nu fast forløben.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
KJV 1769 norsk
Da det ble sent på dagen, kom disiplene til ham og sa: Dette stedet er øde, og timen er allerede sent.
KJV1611 - Moderne engelsk
And when the day was now far spent, his disciples came to him, and said, This is a desert place, and now the time is far spent:
King James Version 1611 (Original)
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
Norsk oversettelse av Webster
Da det allerede var blitt sent, kom disiplene til ham og sa: "Dette stedet er øde, og det er allerede sent.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da dagen allerede var langt på vei, kom disiplene til ham og sa: 'Dette stedet er øde, og tiden er gått langt over.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Da det begynte å bli sent på dagen, kom disiplene til ham og sa: Stedet er øde, og det er allerede sent.
Norsk oversettelse av BBE
Da det var blitt sent, kom disiplene til ham og sa: Dette er et øde sted, og det er sent på dagen.
Tyndale Bible (1526/1534)
And when ye daye was nowe farre spet his disciples came vnto him sayinge: this is a desert place and now the daye is farre passed
Coverdale Bible (1535)
Now whan the daye was farre past, his disciples came vnto him, and sayde: This is a deserte place,
Geneva Bible (1560)
And when the day was nowe farre spent, his disciples came vnto him, saying, This is a desart place, and nowe the day is farre passed.
Bishops' Bible (1568)
And when the day was nowe farre spent, his disciples came vnto hym, saying: This is a desert place, & nowe the tyme is farre passed:
Authorized King James Version (1611)
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time [is] far passed:
Webster's Bible (1833)
When it was late in the day, his disciples came to him, and said, "This place is deserted, and it is late in the day.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And now the hour being advanced, his disciples having come near to him, say, -- `The place is desolate, and the hour is now advanced,
American Standard Version (1901)
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, The place is desert, and the day is now far spent;
Bible in Basic English (1941)
And at the end of the day, his disciples came to him and said, This place is waste land, and it is late:
World English Bible (2000)
When it was late in the day, his disciples came to him, and said, "This place is deserted, and it is late in the day.
NET Bible® (New English Translation)
When it was already late, his disciples came to him and said,“This is an isolated place and it is already very late.
Referenced Verses
- Matt 14:15-21 : 15 When it was evening, the disciples came to Him and said, 'This is a deserted place, and the hour is already late. Send the crowds away so that they can go into the villages and buy food for themselves.' 16 But Jesus replied, 'They do not need to go away. You give them something to eat.' 17 They said to Him, 'We have nothing here except five loaves and two fish.' 18 Jesus said, 'Bring them here to me.' 19 Then He instructed the crowds to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish, He looked up to heaven, gave thanks, and broke the loaves. He then gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. 20 They all ate and were satisfied, and the disciples collected twelve baskets full of leftover pieces. 21 The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.
- Luke 9:12-17 : 12 As the day was coming to an end, the twelve approached him and said, 'Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside to find food and lodging, because we are in a remote place here.' 13 But he said to them, 'You give them something to eat.' They replied, 'We have no more than five loaves and two fish—unless we go and buy food for all these people.' 14 For about five thousand men were there. But he said to his disciples, 'Have them sit down in groups of about fifty each.' 15 So they did as instructed and had them all sit down. 16 Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, gave thanks, broke them, and gave them to the disciples to distribute to the crowd. 17 They all ate and were satisfied, and the leftovers were gathered—twelve baskets of broken pieces.
- John 6:5-9 : 5 When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward him, he said to Philip, 'Where can we buy bread so that these people may eat?' 6 He said this to test him, for he already knew what he was going to do. 7 Philip answered him, 'Two hundred denarii worth of bread wouldn’t be enough for everyone to have even a little.' 8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him, 9 'There is a boy here who has five barley loaves and two small fish, but what are they for so many people?' 10 Jesus said, 'Have the people sit down.' There was plenty of grass in the place, so the men sat down, about five thousand in number. 11 Jesus took the loaves, and after giving thanks, he distributed them to those who were reclining, and likewise the fish, as much as they wanted. 12 When they were full, he said to his disciples, 'Gather up the leftover pieces so that nothing is wasted.' 13 So they gathered them up and filled twelve baskets with pieces left over from the five barley loaves, which were more than enough for those who had eaten. 14 When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, 'This truly is the Prophet who is to come into the world.' 15 Knowing that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.