Verse 34
You brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Å fryktelige slanger, hvordan kan dere, som er onde, tale gode ting? For av overflod av hjertet taler munnen.
NT, oversatt fra gresk
Slanger og huggormers avkom, hvordan kan dere tale godt når dere er onde? For det hjertet er fullt av, taler munnen.
Norsk King James
Å, slekt av vipere, hvordan kan dere, som er onde, tale gode ting? For ut av hjertets overflod taler munnen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ormeyngel! Hvordan kan dere som er onde, si noe godt? For det hjertet er fullt av, taler munnen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ormeyngel! Hvordan kan dere, som er onde, tale gode ting? For det hjertet er fullt av, det taler munnen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ormeyngel, hvordan kan dere si gode ting når dere er onde? For det hjertet er fullt av, flyter munnen over med.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ormeyngel, hvordan kan dere som er onde, tale gode ting? For det hjertet er fullt av, taler jo munnen.
o3-mini KJV Norsk
Å, slangebarn, hvordan kan dere, når dere er onde, tale gode ting? For munnen yttrer det som fyller hjertet.
gpt4.5-preview
Ormeyngel! Hvordan kan dere som er onde, tale gode ord? For det hjertet er fullt av, taler munnen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ormeyngel! Hvordan kan dere som er onde, tale gode ord? For det hjertet er fullt av, taler munnen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ormeyngel! Hvordan kan dere som er onde, si noe godt? For det hjertet er fullt av, det taler munnen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ormeyngel, hvordan kan dere som er onde tale noe godt? For det hjertet er fullt av, det taler munnen.
Original Norsk Bibel 1866
I Øgleunger! hvorledes kunne I tale Godt, I, som ere onde? thi af Hjertets Overflødighed taler Munden.
King James Version 1769 (Standard Version)
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
KJV 1769 norsk
Ormeyngel, hvordan kan dere som er onde, tale det som er godt? For det hjertet er fullt av, det taler munnen.
KJV1611 - Moderne engelsk
O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
King James Version 1611 (Original)
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Norsk oversettelse av Webster
Ormeyngel, hvordan kan dere, som er onde, tale gode ting? For det hjertet flyter over av, taler munnen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ormeyngel! Hvordan kan dere si noe godt når dere er onde? For det hjertet er fullt av, det taler munnen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ormyngel, hvordan kan dere som er onde, tale gode ting? For det er av hjertets overflod at munnen taler.
Norsk oversettelse av BBE
Ormeyngel! Hvordan kan dere, som er onde, si noe godt? For det hjertet er fullt av, det taler munnen.
Tyndale Bible (1526/1534)
O generacio of viperes how can ye saye well whe ye youre selves are evyll? For of ye aboundace of the hert ye mouthe speaketh.
Coverdale Bible (1535)
O ye generacio of vypers, how can ye speake good, whan ye youre selues are euell? For of ye abundace of ye hert ye mouth speaketh.
Geneva Bible (1560)
O generations of vipers, howe can you speake good things, when ye are euill? For of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Bishops' Bible (1568)
O generation of vipers, howe can ye speake good thynges, when ye your selues are euyll? For out of the aboundauce of the heart, the mouth speaketh.
Authorized King James Version (1611)
‹O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.›
Webster's Bible (1833)
You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Brood of vipers! how are ye able to speak good things -- being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak.
American Standard Version (1901)
Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Bible in Basic English (1941)
You offspring of snakes, how are you, being evil, able to say good things? because out of the heart's store come the words of the mouth.
World English Bible (2000)
You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
NET Bible® (New English Translation)
Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
Referenced Verses
- Luke 6:45 : 45 A good person brings good things out of the good stored up in their heart, and an evil person brings evil things out of the evil stored up in their heart. For the mouth speaks what the heart is full of.
- Matt 15:18 : 18 But the things that come out of the mouth come from the heart, and these defile a person.
- Eph 4:29 : 29 No foul language should come from your mouth, but only what is good for building up someone in need, so that it gives grace to those who hear.
- Jas 3:5-8 : 5 In the same way, the tongue is a small part of the body, yet it boasts of great things. Consider how a small fire sets a great forest ablaze. 6 And the tongue is a fire, a world of unrighteousness. The tongue is set among our members, staining the whole body, setting the entire course of life on fire, and is itself set on fire by hell. 7 Every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is tamed and has been tamed by mankind, 8 but no one can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
- 1 Sam 24:13 : 13 May the LORD judge between you and me, and may the LORD avenge me against you, but my hand will not be against you.
- Isa 32:6 : 6 For the fool speaks folly, and his heart inclines toward wickedness: to practice ungodliness and to speak error about the Lord, leaving the hungry unsatisfied and depriving the thirsty of drink.
- Matt 3:7 : 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, 'You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
- Matt 12:35 : 35 The good person brings out good things from the good treasure of his heart, and the evil person brings out evil things from his evil treasure.
- Matt 23:33 : 33 You serpents, you brood of vipers! How can you escape being sentenced to hell?
- John 8:44 : 44 You are from your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar and the father of lies.
- Rom 3:10-14 : 10 As it is written: "There is no one righteous, not even one." 11 "There is no one who understands; there is no one who seeks God." 12 All have turned away, together they have become worthless; there is no one who does good, not even one. 13 "Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The venom of vipers is under their lips." 14 Their mouths are full of curses and bitterness.
- Luke 3:7 : 7 John said to the crowds coming to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?"
- Ps 10:6-7 : 6 He says in his heart, 'I shall not be moved; from generation to generation I shall be without trouble.' 7 His mouth is full of curses and deceit and oppression; under his tongue are trouble and iniquity.
- Isa 59:4 : 4 No one calls for justice, and no one pleads with integrity. They rely on empty words and speak lies; they conceive trouble and give birth to iniquity.
- Isa 59:14 : 14 Justice is driven back, and righteousness stands far off, for truth has stumbled in the streets, and honesty cannot enter.
- Ps 53:1 : 1 For the director, according to Mahalath. A contemplative psalm of David.
- Ps 64:3 : 3 Hide me from the secret counsel of evildoers, from the tumult of those who practice wickedness.
- Ps 64:5 : 5 They shoot from hiding places at the innocent; they shoot suddenly, without fear.
- Ps 120:2-4 : 2 LORD, deliver my soul from lying lips and a deceitful tongue. 3 What will He give you, and what more will He do to you, deceitful tongue? 4 Sharp arrows of a warrior, along with burning coals of the broom tree.
- Ps 140:2-3 : 2 Rescue me, O LORD, from evil people; protect me from men of violence. 3 They devise wicked schemes in their hearts and stir up conflicts all day long.
- 1 John 3:10 : 10 By this the children of God and the children of the devil are distinguished: Anyone who does not practice righteousness and does not love their brother or sister is not of God.
- Jer 7:2-5 : 2 Stand in the gate of the LORD's house and proclaim there this message: ‘Hear the word of the LORD, all of Judah who enter through these gates to worship the LORD.’ 3 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place.' 4 Do not trust deceitful words, saying: ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’ 5 For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice between a person and their neighbor,
- Ps 52:2-5 : 2 When Doeg the Edomite came and reported to Saul, saying, 'David has gone to the house of Ahimelech.' 3 Why do you boast about evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all day long. 4 Your tongue devises destruction like a sharpened razor, you worker of deceit. 5 You love evil more than good, and falsehood more than speaking what is right. Selah.