Verse 2
For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have opened against me; they have spoken against me with a lying tongue.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For onde og bedragerske munn er åpne mot meg, de taler løgnaktige ord til meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For de onde og bedragerske har åpnet munnen mot meg; de har talt mot meg med løgn.
Norsk King James
For de ugudelige og de som lyver har åpnet munnen mot meg: de har talt imot meg med en falsk tunge.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For onde mennesker og svikefulle tunger har åpnet seg mot meg; de snakker til meg med falske ord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For de onde og bedragerske åpner sin munn mot meg. De taler løgn om meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For munnen til de onde og løgnens munn er åpnet mot meg; de har snakket mot meg med en løgnaktig tunge.
o3-mini KJV Norsk
For den onde og den bedragerske har åpnet sin munn mot meg, og de har talt ondt om meg med en løgnaktig tunge.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For munnen til de onde og løgnens munn er åpnet mot meg; de har snakket mot meg med en løgnaktig tunge.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For urettferdige og bedragerske lepper har åpnet seg mot meg; de har talt til meg med løgnens tunge.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For de onde og falske åpner sin munn mot meg. De taler løgnaktig mot meg.
Original Norsk Bibel 1866
Thi en Ugudeligs Mund og en svigefuld Mund have opladt sig imod mig; de talede med mig med en falsk Tunge.
King James Version 1769 (Standard Version)
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
KJV 1769 norsk
For de onde og bedragerske åpner sin munn mot meg; de taler mot meg med løgnens tunge.
KJV1611 - Moderne engelsk
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they have spoken against me with a lying tongue.
King James Version 1611 (Original)
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
Norsk oversettelse av Webster
for de har åpnet munnen med ondskap og med falskhet mot meg. De har talt til meg med en løgnaktig tunge.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For ugudelighetens munn og løgnens munn har de åpnet mot meg. De taler til meg med en falsk tunge og med ord fulle av hat.
Norsk oversettelse av ASV1901
For de onde menneskers munn og bedragerens munn har åpnet seg mot meg. De har talt til meg med en løgnaktig tunge.
Norsk oversettelse av BBE
For syndernes munn er åpen mot meg med falskhet; hans tunge har sagt løgn om meg.
Coverdale Bible (1535)
and speake agaynst me with false toges. They compase me aboute with wordes of hatred, & fight agaynst me without a cause.
Geneva Bible (1560)
For the mouth of the wicked, and the mouth full of deceite are opened vpon me: they haue spoken to me with a lying tongue.
Bishops' Bible (1568)
For the mouth of the vngodly and the mouth of the deceiptfull is opened vpon me: they haue spoken against me with a false tongue.
Authorized King James Version (1611)
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
Webster's Bible (1833)
For they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, Against me they have opened, They have spoken with me -- A tongue of falsehood, and words of hatred!
American Standard Version (1901)
For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken unto me with a lying tongue.
Bible in Basic English (1941)
For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
World English Bible (2000)
for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
NET Bible® (New English Translation)
For they say cruel and deceptive things to me; they lie to me.
Referenced Verses
- Ps 52:4 : 4 Your tongue devises destruction like a sharpened razor, you worker of deceit.
- Ps 64:3-4 : 3 Hide me from the secret counsel of evildoers, from the tumult of those who practice wickedness. 4 They sharpen their tongues like swords and aim their words like bitter arrows.
- Ps 120:2-3 : 2 LORD, deliver my soul from lying lips and a deceitful tongue. 3 What will He give you, and what more will He do to you, deceitful tongue?
- Ps 140:3 : 3 They devise wicked schemes in their hearts and stir up conflicts all day long.
- Prov 6:17 : 17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
- Prov 12:19 : 19 Truthful speech endures forever, but a lying tongue lasts only for a moment.
- Prov 15:28 : 28 The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
- Jer 9:3 : 3 Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander.
- Jer 9:5 : 5 You live in the midst of deceit, and because of deceit, they refuse to know me, declares the Lord.
- Matt 26:59-62 : 59 The chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus so that they might put Him to death. 60 But they could not find any, even though many false witnesses came forward. Finally, two witnesses came forward. 61 They declared, "This man said, 'I can destroy the temple of God and rebuild it in three days.'" 62 Then the high priest stood up and said to Him, "Are You not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against You?"
- Acts 6:13 : 13 They presented false witnesses who said, 'This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.'
- 2 Sam 15:3-8 : 3 Then Absalom would say to him, 'Look, your claims are good and valid, but there is no one appointed by the king to hear you.' 4 And Absalom would add, 'If only I were appointed judge in the land, then every man who has a dispute or case could come to me, and I would ensure he receives justice.' 5 Whenever a man approached to bow down to him, Absalom would reach out, take hold of him, and kiss him. 6 Absalom behaved in this way toward all the Israelites who came to the king for judgment, and he stole the hearts of the people of Israel. 7 At the end of forty years, Absalom said to the king, 'Please allow me to go to Hebron to fulfill a vow I made to the LORD.' 8 For your servant made a vow while I was living in Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD.’
- 2 Sam 17:1 : 1 Ahithophel said to Absalom, 'Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.'
- Ps 31:13 : 13 I am forgotten like someone dead and gone; I have become like a broken vessel.
- Ps 31:18 : 18 O LORD, let me not be put to shame, for I have called out to you. Let the wicked be put to shame; let them be silent in the grave.