Verse 5
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la høyre hånd min miste sin kraft.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd miste sin ferdighet.
Norsk King James
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd miste sin dyktighet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, må min høyre hånd glemme sin dyktighet!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, må min høyre hånd glemme sin ferdighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Om jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd miste sin dyktighet.
o3-mini KJV Norsk
Om jeg glemmer deg, o Jerusalem, la min høyre hånd glemme sin dyktighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Om jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd miste sin dyktighet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd miste sin ferdighet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd glemme sin dyktighet.
Original Norsk Bibel 1866
Dersom jeg forglemmer dig, Jerusalem, da forglemme sig min høire Haand!
King James Version 1769 (Standard Version)
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
KJV 1769 norsk
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd glemme sin dyktighet.
KJV1611 - Moderne engelsk
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill.
King James Version 1611 (Original)
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd miste sin dyktighet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Om jeg glemmer deg, Jerusalem, må min høyre hånd glemme meg!
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd glemme sin ferdighet.
Norsk oversettelse av BBE
Hvis jeg glemmer deg, Jerusalem, la min høyre hånd miste sin dyktighet.
Coverdale Bible (1535)
Yf I forget the (o Ierusalem) let my right hande be forgotten.
Geneva Bible (1560)
If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
Bishops' Bible (1568)
If I forget thee O Hierusalem: let my right hande forget her cunning.
Authorized King James Version (1611)
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget [her cunning].
Webster's Bible (1833)
If I forget you, Jerusalem, Let my right hand forget its skill.
Young's Literal Translation (1862/1898)
If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
American Standard Version (1901)
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget [her skill] .
Bible in Basic English (1941)
If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
World English Bible (2000)
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
NET Bible® (New English Translation)
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand be crippled!
Referenced Verses
- Neh 1:2-4 : 2 Hanani, one of my brothers, came with some men from Judah, and I asked them about the Jews who had survived the exile and about Jerusalem. 3 They said to me, 'Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.' 4 When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned, fasted, and prayed before the God of heaven.
- Neh 2:2-3 : 2 The king asked me, "Why do you look so sad? You are not ill. This can only be sadness of heart." I was very afraid. 3 But I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not be sad when the city where my ancestors are buried lies in ruins and its gates have been destroyed by fire?"
- Ps 84:1-2 : 1 For the director of music, according to Gittith. A psalm of the sons of Korah. 2 How lovely are Your dwelling places, O LORD of hosts!
- Ps 84:10 : 10 Behold our shield, O God, and look with favor upon Your anointed.
- Ps 102:13-14 : 13 But you, LORD, are enthroned forever, and your name endures to all generations. 14 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show her favor; the appointed time has come.
- Ps 122:5-9 : 5 For there are seats of judgment, the thrones of the house of David. 6 Pray for the peace of Jerusalem: 'May those who love you prosper.' 7 May peace be within your walls, and prosperity within your citadels. 8 For the sake of my brothers and friends, I will say, 'Peace be within you.' 9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.
- Isa 62:1 : 1 For Zion’s sake I will not be silent, and for Jerusalem’s sake I will not keep still, until her righteousness shines like the dawn, and her salvation like a blazing torch.
- Isa 62:6-7 : 6 Upon your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen; all day and all night they will not be silent. You who remind the LORD, take no rest, 7 and give Him no rest until He establishes and makes Jerusalem a praise in the earth.
- Jer 51:50 : 50 You who have escaped the sword, go! Do not linger. Remember the Lord from afar, and let Jerusalem come to your mind.
- Dan 6:10-11 : 10 So King Darius signed the written decree and the edict. 11 When Daniel learned that the document had been signed, he went to his house. He had windows in his upstairs room that opened toward Jerusalem, and three times a day he got down on his knees to pray, giving thanks to his God, just as he had always done.
- Zech 11:17 : 17 Woe to the worthless shepherd who abandons the flock! May the sword strike his arm and his right eye. May his arm wither completely, and his right eye become totally blind.