Verse 2
Be gracious to me, O God, for mankind pursues me; all day long an attacker oppresses me!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vær meg nådig, Gud, for mennesker truer meg; hele dagen presser de meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Mine fiender vil daglig sluke meg; de er mange som kjemper mot meg, Du Høyeste.
Norsk King James
Mine fiender ønsker hver dag å ta livet av meg: for mange kjemper mot meg, o du den høyeste.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud, vær meg nådig, for mennesker prøver å sluke meg; de kjemper mot meg hele dagen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vær meg nådig, Gud, for mennesker har overfalt meg. Hele dagen trenger de meg, kjemper mot meg og undertrykker meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mine fiender ønsker daglig å svelge meg; for de er mange som kjemper mot meg, du Den Høyeste.
o3-mini KJV Norsk
Mine fiender forsøker daglig å fortære meg, for de er mange som kjemper mot meg, å du, den Høyeste.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mine fiender ønsker daglig å svelge meg; for de er mange som kjemper mot meg, du Den Høyeste.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vær meg nådig, Gud, for mennesker forfølger meg; hele dagen undertrykker fiender meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vær meg nådig, Gud, for mennesker forfølger meg. Hele dagen kjemper de mot meg og undertrykker meg.
Original Norsk Bibel 1866
Gud! vær mig naadig, thi et Menneske (søger at) opsluge mig; han vil den ganske Dag fortrænge mig med Strid.
King James Version 1769 (Standard Version)
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
KJV 1769 norsk
Mine fiender vil hver dag oppsluke meg, for de er mange som kjemper mot meg, du Høyeste.
KJV1611 - Moderne engelsk
My enemies would daily swallow me up, for there are many who fight against me, O Most High.
King James Version 1611 (Original)
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
Norsk oversettelse av Webster
Mine fiender ønsker å sluke meg hele dagen, for mange kjemper med stolthet mot meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mine fiender har slukt meg hele dagen, for mange kjemper mot meg, O den Høyeste.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mine fiender vil sluke meg hele dagen; mange er de som stolt kjemper mot meg.
Norsk oversettelse av BBE
Mine fiender er alltid klare til å gjøre ende på meg; mange mennesker reiser seg mot meg.
Coverdale Bible (1535)
Myne enemies treade me daylie vnder their fete, for they be many, yt proudly fight agaynst me.
Geneva Bible (1560)
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
Bishops' Bible (1568)
Myne enemies are dayly in hande to swalowe me vp: for they be many that fight against me, O thou most highest.
Authorized King James Version (1611)
Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
Webster's Bible (1833)
My enemies want to swallow me up all day long, For they are many who fight proudly against me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Mine enemies have swallowed up all the day, For many `are' fighting against me, O most High,
American Standard Version (1901)
Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
Bible in Basic English (1941)
My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
World English Bible (2000)
My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
NET Bible® (New English Translation)
Those who anticipate my defeat attack me all day long. Indeed, many are fighting against me, O Exalted One.
Referenced Verses
- Ps 3:1 : 1 A psalm of David, composed when he fled from his son Absalom.
- Ps 9:2 : 2 I will praise the LORD with all my heart; I will tell of all your wonderful works.
- Ps 35:1 : 1 O Lord, stand up against those who oppose me; fight against those who fight me.
- Ps 54:5 : 5 For strangers have risen against me, and ruthless ones seek my life; they have not set God before them. Selah.
- Ps 57:3 : 3 I will call to God Most High, to God who accomplishes His purpose for me.
- Ps 91:1 : 1 The one who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
- Ps 92:1 : 1 A psalm, a song for the Sabbath day.
- Ps 92:8 : 8 Though the wicked spring up like grass, and all evildoers flourish, they will be destroyed forever.
- Ps 93:4 : 4 More than the sounds of many waters, mightier than the breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
- Ps 118:10-12 : 10 All the nations surrounded me; in the name of the Lord, I cut them off. 11 They surrounded me, yes, they surrounded me; in the name of the Lord, I cut them off. 12 They surrounded me like bees; they were extinguished like burning thorns; in the name of the Lord, I cut them off.
- Isa 57:15 : 15 For this is what the high and exalted One says—he who lives forever, whose name is holy: 'I dwell in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.'
- Dan 5:18 : 18 'O king, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty, greatness, glory, and splendor.'
- Mic 6:6 : 6 With what shall I come before the Lord and bow down before the exalted God? Shall I come before Him with burnt offerings, with yearling calves?
- Acts 4:25-27 : 25 'You spoke through the mouth of your servant David, saying: Why did the nations rage, and the peoples plot in vain?' 26 'The kings of the earth took their stand, and the rulers gathered together against the Lord and against His Anointed One.' 27 'Indeed, in this city, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the people of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed.'
- Rev 16:14 : 14 They are demonic spirits performing miraculous signs, and they go out to the kings of the whole world to gather them for battle on the great day of God Almighty.