Verse 29
Let them be blotted out of the book of life, and not be recorded with the righteous.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La dem bli strøket ut av livets bok, og ikke bli skrevet sammen med de rettferdige.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men jeg er fattig og sorgfull; la din frelse, Gud, sette meg i høyhet.
Norsk King James
Men jeg er fattig og full av sorg: la din frelse, O Gud, løfte meg opp.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La dem bli utslettet fra de levendes bok, ikke la dem skrives blant de rettferdige.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La dem bli strøket fra livets bok, og ikke bli skrevet med de rettferdige.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men jeg er fattig og sorgfull; la din frelse, Gud, sette meg høyt.
o3-mini KJV Norsk
Men jeg er fattig og elendig; la din frelse, o Gud, løfte meg opp.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men jeg er fattig og sorgfull; la din frelse, Gud, sette meg høyt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La dem bli utslettet av livets bok, ikke la dem bli skrevet blant de rettferdige.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La dem bli utslettet fra livets bok, og la dem ikke bli innskrevet blant de rettferdige.
Original Norsk Bibel 1866
Lad dem udslettes af de Levendes Bog, og lad dem ikke skrives med de Retfærdige.
King James Version 1769 (Standard Version)
But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
KJV 1769 norsk
Men jeg er fattig og sørgmodig. La din frelse, Gud, løfte meg opp.
KJV1611 - Moderne engelsk
But I am poor and sorrowful; let your salvation, O God, set me up on high.
King James Version 1611 (Original)
But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
Norsk oversettelse av Webster
Men jeg er i smerte og nød. La din frelse, Gud, beskytte meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg er plaget og i smerte, din frelse, Gud, setter meg høyt på fjellet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men jeg er fattig og sorgfull; la din frelse, Gud, opphøye meg.
Norsk oversettelse av BBE
Men jeg er fattig og i sorg, la din frelse, Herre, opphøye meg.
Coverdale Bible (1535)
Let the be wyped out of ye boke of the lyuinge, & not be written amonge the rightuous.
Geneva Bible (1560)
When I am poore and in heauinesse, thine helpe, O God, shall exalt me.
Bishops' Bible (1568)
As for me I am afflicted and in heauinesse: thy sauing helpe O Lorde shal defende me.
Authorized King James Version (1611)
But I [am] poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
Webster's Bible (1833)
But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I `am' afflicted and pained, Thy salvation, O God, doth set me on high.
American Standard Version (1901)
But I am poor and sorrowful: Let thy salvation, O God, set me up on high.
Bible in Basic English (1941)
But I am poor and full of sorrow; let me be lifted up by your salvation, O Lord.
World English Bible (2000)
But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.
NET Bible® (New English Translation)
I am oppressed and suffering! O God, deliver and protect me!
Referenced Verses
- Ps 18:48 : 48 The God who avenges me and subdues peoples under me,
- Ps 20:1 : 1 To the choir master, a psalm of David.
- Ps 22:27-31 : 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever! 28 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before you, 29 for the kingdom belongs to the LORD, and he rules over the nations. 30 All the rich of the earth will feast and bow down; all who go down to the dust will kneel before him—those who cannot keep themselves alive. 31 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
- Ps 40:17 : 17 Let all who seek You rejoice and be glad in You. May those who love Your salvation always say, 'The LORD be magnified!'
- Ps 59:1 : 1 For the director: Do not destroy. A Miktam of David, when Saul sent men to watch the house to kill him.
- Ps 70:5 : 5 Let all who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation always declare, "God is great!"
- Ps 89:26-27 : 26 I will set his hand over the sea, and his right hand over the rivers. 27 He will call to me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.'
- Ps 91:14-16 : 14 "Because he loves Me, I will deliver him; I will set him on high because he knows My name. 15 He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him. 16 With long life I will satisfy him and show him My salvation."
- Ps 109:22 : 22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
- Ps 109:31 : 31 For He stands at the right hand of the needy to save them from those who would condemn their souls.
- Isa 53:2-3 : 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no form or majesty to attract us to him, and no appearance that we should desire him. 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief. Like one from whom people hide their faces, he was despised, and we did not esteem him.
- Matt 8:20 : 20 Jesus replied, 'Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.'
- 2 Cor 8:9 : 9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that through His poverty you might become rich.
- Eph 1:21-22 : 21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come. 22 And He put all things under His feet and made Him head over all things for the church,
- Phil 2:9-9 : 9 Therefore God highly exalted Him and gave Him the name that is above every name, 10 so that at the name of Jesus every knee should bow—in heaven, on earth, and under the earth— 11 and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.