Verse 16
This will take place on the day when God judges the secrets of people through Jesus Christ, according to my gospel.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
på den dag da Gud skal dømme hemmelighetene til menneskene ved Jesus Kristus, i henhold til mitt evangelium.
NT, oversatt fra gresk
På den dagen når Gud skal dømme de skjulte tingene hos menneskene i henhold til mitt evangelium, ved Jesus Kristus.
Norsk King James
På den dag da Gud skal dømme menneskers hemmeligheter ved Jesus Kristus, i henhold til mitt evangelium.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På den dagen vil Gud dømme menneskenes skjulte tanker gjennom Jesus Kristus, i samsvar med mitt evangelium.
KJV/Textus Receptus til norsk
på den dag da Gud skal dømme menneskenes hemmeligheter ved Jesus Kristus i følge min evangelieforkynnelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
på den dagen da Gud skal dømme menneskers hemmeligheter etter mitt evangelium ved Jesus Kristus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
på den dag da Gud ved Jesus Kristus skal dømme menneskers skjulte gjerninger, ifølge mitt evangelium.
o3-mini KJV Norsk
På den dag da Gud skal dømme menneskenes innerste tanker ved Jesus Kristus, i overensstemmelse med mitt evangelium.
gpt4.5-preview
Dette skal skje på den dagen da Gud skal dømme menneskenes hemmeligheter ved Jesus Kristus, ifølge mitt evangelium.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette skal skje på den dagen da Gud skal dømme menneskenes hemmeligheter ved Jesus Kristus, ifølge mitt evangelium.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På den dag da Gud vil dømme menneskenes skjulte ting ifølge mitt evangelium ved Jesus Kristus.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dette vil bli klart den dagen Gud skal dømme menneskers skjulte tanker gjennom Jesus Kristus, etter mitt evangelium.
Original Norsk Bibel 1866
paa den Dag, da Gud skal dømme Menneskenes skjulte Idrætter efter mit Evangelium ved Jesum Christum.
King James Version 1769 (Standard Version)
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
KJV 1769 norsk
Den dagen da Gud skal dømme menneskenes hemmeligheter ved Jesus Kristus, i henhold til mitt evangelium.
KJV1611 - Moderne engelsk
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
King James Version 1611 (Original)
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
Norsk oversettelse av Webster
på den dag når Gud skal dømme menneskers skjulte handlinger etter mitt evangelium, ved Jesus Kristus.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På den dagen når Gud skal dømme menneskenes skjulte ting, etter mitt evangelium, ved Jesus Kristus.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette skjer den dag når Gud skal dømme menneskenes skjulte liv ved Jesus Kristus, slik jeg har forkynt i evangeliet.
Norsk oversettelse av BBE
På den dagen da Gud vil dømme menneskenes hemmeligheter gjennom Jesus Kristus, slik det er forkynt i det glade budskapet jeg bringer.
Tyndale Bible (1526/1534)
at the daye when god shall iudge the secretes of men by Iesus Christ accordinge to my Gospell.
Coverdale Bible (1535)
in the daye whan God shal iudge the secretes of men by Iesus Christ, acordinge to my Gospell.
Geneva Bible (1560)
At the day when God shall iudge the secretes of men by Iesus Christ, according to my Gospel.
Bishops' Bible (1568)
At the day when God shall iudge the secretes of men by Iesus Christe, accordyng to my Gospell.
Authorized King James Version (1611)
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
Webster's Bible (1833)
in the day when God will judge the secrets of men, according to my Gospel, by Jesus Christ.
Young's Literal Translation (1862/1898)
in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.
American Standard Version (1901)
in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
Bible in Basic English (1941)
In the day when God will be a judge of the secrets of men, as it says in the good news of which I am a preacher, through Jesus Christ.
World English Bible (2000)
in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.
NET Bible® (New English Translation)
on the day when God will judge the secrets of human hearts, according to my gospel through Christ Jesus.
Referenced Verses
- Eccl 12:14 : 14 For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.
- Acts 10:42 : 42 He commanded us to preach to the people and to testify that He is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
- Rom 16:25 : 25 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past.
- 1 Cor 4:5 : 5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
- Acts 17:31 : 31 For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.
- 1 Tim 1:11 : 11 in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
- 2 Tim 2:8 : 8 Remember Jesus Christ, who was raised from the dead, descended from David, according to my gospel.
- Rom 3:6 : 6 Certainly not! If that were so, how could God judge the world?
- Rom 14:10-12 : 10 But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ. 11 It is written: 'As surely as I live,' says the Lord, 'every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.' 12 So then, each of us will give an account of ourselves to God.
- 2 Tim 4:1 : 1 I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, by His appearing and His kingdom:
- John 5:22-29 : 22 'For the Father judges no one, but He has entrusted all judgment to the Son.' 23 'So that everyone may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.' 24 Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. 25 Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. 26 For just as the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself. 27 And He has given Him authority to execute judgment because He is the Son of Man. 28 Do not be amazed at this, for an hour is coming when all who are in their graves will hear His voice. 29 And they will come out: those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
- John 12:48 : 48 The one who rejects Me and does not accept My words has a judge: The word I have spoken will judge them on the last day.
- Rom 2:5 : 5 But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.
- 2 Cor 5:10 : 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
- Gal 1:11 : 11 Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
- Matt 16:27 : 27 For the Son of Man is going to come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each person according to what they have done.
- Matt 25:31-46 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels are with him, he will sit on his glorious throne. 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate them from one another, as a shepherd separates the sheep from the goats. 33 He will place the sheep on his right and the goats on his left. 34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 35 For I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me something to drink; I was a stranger, and you took me in; 36 I was naked, and you clothed me; I was sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.’ 37 Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 38 When did we see you a stranger and take you in, or naked and clothe you? 39 When did we see you sick or in prison and come to you?’ 40 The King will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it for me.’ 41 Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. 42 For I was hungry, and you gave me nothing to eat; I was thirsty, and you gave me nothing to drink; 43 I was a stranger, and you did not take me in; I was naked, and you did not clothe me; I was sick and in prison, and you did not visit me.’ 44 Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not serve you?’ 45 Then he will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’ 46 And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.
- Luke 8:17 : 17 For nothing is hidden that will not be revealed, nor is anything concealed that will not be known and brought to light.
- Gen 18:25 : 25 'Far be it from You to do such a thing—to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from You! Will not the Judge of all the earth do what is just?'
- Ps 9:7-8 : 7 The enemy has vanished in everlasting ruins; their cities you have uprooted, their memory has perished. 8 But the LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
- Ps 50:6 : 6 The heavens declare His righteousness, for God Himself is judge. Selah.
- Ps 96:13 : 13 Let all this happen before the LORD, for he is coming—he is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his faithfulness.
- Ps 98:9 : 9 Before the LORD, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
- Eccl 3:17 : 17 I said in my heart, 'God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.'
- Eccl 11:9 : 9 Rejoice, young man, in your youth, and let your heart be glad in the days of your prime. Follow the ways of your heart and the sights of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.
- 2 Tim 4:8 : 8 Now there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me but also to all who have loved His appearing.
- Heb 9:27 : 27 And just as it is appointed for humans to die once, and after that comes judgment,
- 1 Pet 4:5 : 5 But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
- 2 Pet 2:9 : 9 then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
- Rev 20:11-15 : 11 Then I saw a great white throne and the one seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and no place was found for them. 12 And I saw the dead, both great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books. 13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them. Each person was judged according to what they had done. 14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death. 15 Anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.