1 Corinthians 15:19
If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.
If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all people most miserable.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
If in this lyfe only we beleve on christ then are we of all men the miserablest.
Yf in this life onely we hope on Christ, then are we of all men the most miserable.
If in this life onely wee haue hope in Christ, we are of all men the most miserable.
If in this lyfe only we haue hope on Christe, then are we of all men moste miserable.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
if in this life we have hope in Christ only, of all men we are most to be pitied.
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most unhappy.
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Now if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
14And if Christ has not been raised, our preaching is useless, and so is your faith.
15Furthermore, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that He raised Christ from the dead, but He did not raise Him if in fact the dead are not raised.
16For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.
17And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
18Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
20But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21For since death came through a man, the resurrection of the dead also comes through a man.
22For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
23But each in turn: Christ, the firstfruits; then, at His coming, those who belong to Christ.
8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with Him.
24For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already see?
25But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with patience.
19For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when He comes? Is it not indeed you?
13But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who have fallen asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
14For if we believe that Jesus died and rose again, so also, through Jesus, God will bring with Him those who have fallen asleep.
15For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
29Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
30And why are we in danger every hour?
31I face death every day—yes, as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
32If I fought wild beasts in Ephesus merely from a human point of view, what benefit is that to me? If the dead are not raised, 'Let us eat and drink, for tomorrow we die.'
10We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored!
14For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.
15And he died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
10He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
11and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.
21For to me, to live is Christ and to die is gain.
8For now we live, if you stand firm in the Lord.
11For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
12So then, death is at work in us, but life is at work in you.
7And our hope for you is steadfast, because we know that as you share in our sufferings, you also share in our comfort.
8For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the trouble we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.
9Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened so that we would not rely on ourselves but on God, who raises the dead.
11This saying is trustworthy: If we have died with Him, we will also live with Him.
13Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
2Meanwhile, we groan, longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,
3because when we are clothed, we will not be found naked.
4For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.
21Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
10But if Christ is in you, even though the body is dead because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
15For we are the fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing.
20But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,
4For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.
8But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
5For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
17If we are children, then we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in His sufferings so that we may also share in His glory.
10That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
3For I passed on to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
11If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material benefits from you?