1 Corinthians 5:10
I did not at all mean the sexually immoral people of this world, or the greedy, or swindlers, or idolaters. In that case, you would have to leave the world.
I did not at all mean the sexually immoral people of this world, or the greedy, or swindlers, or idolaters. In that case, you would have to leave the world.
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
Yet not entirely with the sexually immoral of this world, or with the greedy, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
{G2532} not{G3756} at all [meaning]{G3843} with the fornicators{G4205} of this{G5127} world,{G2889} or{G2228} with the covetous{G4123} and{G2228} extortioners,{G727} or{G2228} with idolaters;{G1496} for{G1893} then{G686} must ye needs{G3784} go out{G1831} of{G1537} the world:{G2889}
Yet{G2532} not{G3756} altogether{G3843} with the fornicators{G4205} of this{G5127} world{G2889}, or{G2228} with the covetous{G4123}, or{G2228} extortioners{G727}, or{G2228} with idolaters{G1496}; for{G1893} then{G686} must ye needs{G3784}{(G5719)} go{G1831}{(G5629)} out of{G1537} the world{G2889}.
And I meat not at all of the fornicatours of this worlde ether of the coveteous or of extorsioners ether of the ydolaters: for then must ye nedes have gone out of ye worlde.
& that meant I not at all of the whoremongers of this worlde, ether of the couetous, or of extorcioners, or of the that worshippe ymages, for then must ye nedes haue gone out of the worlde.
And not altogether with the fornicatours of this world, or with the couetous, or with extorsioners, or with idolaters: for then ye must goe out of the world.
And I meant not at all with the fornicatours of this worlde, or with the couetous, or extortioners, or with idolaters: for then must ye needes haue gone out of the world.
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
and not certainly with the whoremongers of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, seeing ye ought then to go forth out of the world --
not at all `meaning' with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
not at all [meaning] with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
But I had not in mind the sinners who are outside the church, or those who have a desire for and take the property of others, or those who give worship to images; for it is not possible to keep away from such people without going out of the world completely:
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
In no way did I mean the immoral people of this world, or the greedy and swindlers and idolaters, since you would then have to go out of the world.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 Therefore, let us celebrate the feast, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people.
11 But now I am writing to you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler. With such a person, do not even eat.
12 What business is it of mine to judge outsiders? Are you not to judge those inside the church?
13 God will judge those outside. 'Expel the wicked person from among you.'
3 But sexual immorality, all impurity, or greed must not even be mentioned among you, as is proper for saints.
4 Nor should there be filthiness, foolish talk, or crude joking, which are not fitting, but rather thanksgiving.
5 For you know this with certainty, that no sexually immoral, impure, or greedy person—who is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
7 Therefore, do not be partners with them.
8 Instead, you yourselves wrong and cheat—and you do this to your brothers and sisters.
9 Don't you know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who practice homosexuality,
10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor slanderers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.
11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
9 We also know that the law is not made for the righteous but for the lawless and rebellious, the ungodly and sinners, the unholy and profane, those who strike their fathers and mothers, and murderers,
10 the sexually immoral, those who practice homosexuality, slave traders, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine,
5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
6 And that no one transgresses or defrauds their brother in this matter, because the Lord is an avenger of all these things, as we have forewarned and solemnly testified to you.
3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
1 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and a kind of immorality that is not even found among the Gentiles—a man is sleeping with his father’s wife.
2 And you are proud! Shouldn't you rather have mourned so that the one who has done this would be removed from among you?
5 Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which is idolatry.
7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, 'The people sat down to eat and drink and rose up to play.'
14 Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness?
15 What harmony is there between Christ and Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever?
21 envy, murders, drunkenness, carousing, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
15 Don't you know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
18 Flee from sexual immorality. Every sin a person commits is outside the body, but the one who sins sexually sins against their own body.
4 You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
11 Do not participate in the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
14 If anyone does not obey our instructions in this letter, take note of that person and do not associate with them, so that they may be ashamed.
20 No, but what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to become participants with demons.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot share in the Lord’s table and the table of demons.
29 that you abstain from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
17 Therefore, 'Come out from among them and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing, and I will receive you.'
32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks, or the church of God.
20 Instead, we should write to them to abstain from things polluted by idols, sexual immorality, meat that has been strangled, and blood.
33 Do not be deceived: 'Bad company corrupts good morals.'
34 Wake up righteously, and do not sin, for some are ignorant of God—I say this to your shame.
21 I fear that when I come again, my God will humble me before you, and I will grieve over many who have sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual immorality, and sensuality they have practiced.
15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in them.
3 For this is God’s will: your sanctification—that you abstain from sexual immorality.
31 And those who use the things of this world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
11 For the one who greets him shares in his wicked works.
12 so that you may conduct yourselves properly toward outsiders and not be dependent on anyone.
19 Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, debauchery,
1 Does any one of you, when you have a dispute with another, dare to take it before the unrighteous for judgment, rather than before the saints?
22 Do not be hasty in laying on hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.