1 Kings 12:11
Now, my father laid a heavy yoke on you, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips; I will discipline you with scorpions.'"
Now, my father laid a heavy yoke on you, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips; I will discipline you with scorpions.'"
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
And now, whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Now, my father layed a sore yock vpon you, but I wyl yet laye more theron: My father correcte you with scourges, but I wyl nourtoure you with scorpions.
Now where as my father did burden you with a grieuous yoke, I will yet make your yoke heauier: my father hath chastised you with rods, but I will correct you with scourges.
And nowe where as my father did lade you & put a greeuous yocke vpon you, I will make it heauier: My father hath chastised you with roddes, but I will correct you with scourges.
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
and now, my father laid on you a heavy yoke, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions.'
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
If my father put a hard yoke on you, I will make it harder: my father gave you punishment with whips, but I will give you blows with snakes.
Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"
My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9He asked them, "What is your advice? How should we answer these people who say to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"
10The young men who had grown up with him replied, "Tell these people who have said to you, 'Your father made our yoke heavy; now make it lighter': 'My little finger is thicker than my father’s waist.'
11My father laid a heavy yoke on you; I will make it even heavier. My father disciplined you with whips; I will discipline you with scorpions."
12On the third day, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, "Come back to me in three days."
13The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders,
14he followed the advice of the young men and said, "My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father disciplined you with whips; I will discipline you with scorpions."
12Three days later, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had instructed them, saying, "Come back to me on the third day."
13But the king answered the people harshly, rejecting the advice given to him by the elders.
14He said to them, "My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father disciplined you with whips; I will discipline you with scorpions."
3They sent for him, and Jeroboam and the entire assembly of Israel came and spoke to Rehoboam.
4They said to him, "Your father made our yoke heavy. Now lighten the harsh labor and the heavy yoke he placed on us, and we will serve you."
9He asked them, "What is your advice? How should we reply to these people who have said to me, 'Lighten the yoke your father has put on us'?"
10The young men who had grown up with him replied, "Here is what you should tell these people who have said to you, 'Your father made our yoke heavy; now lighten it for us': Tell them, 'My little finger is thicker than my father's waist.
3So they sent for Jeroboam, and he came with all Israel. Together, they spoke to Rehoboam, saying,
4"Your father put a heavy yoke on us. But now lighten the harsh labor and the heavy yoke your father placed on us, and we will serve you."
12This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'
13Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away.
32if they profane my statutes and do not keep my commandments,
5And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: "My son, do not take lightly the Lord’s discipline, and do not lose heart when you are reproved by Him."
6For the Lord disciplines those He loves, and He chastises every son He accepts.
7If you endure discipline, God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline?
21What will you say when He appoints leaders over you, those you taught to be rulers? Will not pain seize you like a woman in labor?
28then I in turn will act with furious hostility against you, and I will discipline you seven times over for your sins.
10When I desire, I will discipline them, and nations will be gathered against them to bind them for their double iniquities.
39I will humble David’s descendants because of this, but not forever.
18If after all this you still do not listen to me, I will punish you seven times over for your sins.
14I will be his father, and he shall be my son. When he sins, I will discipline him with the rod of men and with the stripes of the sons of men.
10And now you intend to enslave the men and women of Judah and Jerusalem. But aren’t you also guilty of sins against the LORD your God?
11Now listen to me! Send back your captives whom you have taken from your relatives, for the LORD’s fierce anger is against you.
21If you continue to walk contrary to me and are unwilling to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over as your sins deserve.
2This is what the LORD instructed me: "Make for yourself chains and yokes, and place them on your neck.
26The LORD of Hosts will stir up a scourge against them as He did at the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and He will raise His staff over the sea as He did in Egypt.
17See, I am sending venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you, declares the LORD.
11My son, do not despise the LORD's discipline, and do not be weary of His reproof.
23If in spite of these things you do not accept my correction and continue to walk contrary to me,
24then I too will act with hostility against you, and I will strike you sevenfold for your sins.
13Behold, I am about to press you down as a cart full of sheaves presses down.
15But if you do not obey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your ancestors.
12But how can I alone bear your troubles, your burdens, and your disputes?
3The plowers plowed upon my back; they made their furrows long.
27If these people go up to worship at the temple of the LORD in Jerusalem, they will again give their allegiance to their lord, Rehoboam king of Judah. They will kill me and return to King Rehoboam of Judah.
8And now you think you can stand firm against the kingdom of the LORD in the hands of David’s descendants because you have a great multitude and golden calves that Jeroboam made for you as gods.
7They replied, "If you will serve these people today and grant their request, speaking kind words to them, they will always be your servants."
5Know then in your heart that just as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you.
14For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I have placed an iron yoke on the neck of all these nations, to make them serve Nebuchadnezzar, king of Babylon, and they will serve him. I have even given him control over the beasts of the field.'
18I have surely heard Ephraim’s lamenting: 'You disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf. Restore me, and I will return, for you are the LORD my God.'
12As they go, I will spread my net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them as their assembly has heard.
12'Nevertheless, for the sake of David your father, I will not do it during your lifetime. I will tear it out of the hand of your son.'
8But any nation or kingdom that will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or place its neck under his yoke—I will punish that nation with sword, famine, and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
17But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.