1 Samuel 1:14
Eli said to her, 'How long will you remain drunk? Put away your wine!'
Eli said to her, 'How long will you remain drunk? Put away your wine!'
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
And Eli said to her, How long will you be drunk? Put away your wine from you.
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
And Eli{H5941} said{H559} unto her, How long wilt thou be drunken?{H7937} put away{H5493} thy wine{H3196} from thee.
And Eli{H5941} said{H559}{(H8799)} unto her, How long wilt thou be drunken{H7937}{(H8691)}? put away{H5493}{(H8685)} thy wine{H3196} from thee.
and sayde vnto her: How longe wilt thou be dronken? Let come from the the wyne that thou hast by the.
And Eli sayde vnto her, Howe long wilt thou be drunken? Put away thy drunkennesse from thee.
And Eli sayde vnto her: Howe long wilt thou be drunken? Put away from thee the wine that thou hast.
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
Eli said to her, How long will you be drunken? put away your wine from you.
And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.'
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
Eli said to her, "How long will you be drunken? Put away your wine from you."
Then he said to her,“How much longer do you intend to get drunk? Put away your wine!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Hannah answered, 'No, my lord. I am a woman deeply troubled. I have not been drinking wine or strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.'
16 Do not consider your servant a worthless woman. It is out of my great sorrow and distress that I have been speaking until now.'
17 Then Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of Him.'
18 She said, 'May your servant find favor in your eyes.' Then she went her way, and she ate, and her face was no longer downcast.
19 Early in the morning, they arose and worshiped before the LORD, and then they returned to their home in Ramah. Elkanah was intimate with his wife Hannah, and the LORD remembered her.
20 In the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, 'Because I asked the LORD for him.'
5 But to Hannah he gave a double portion because he loved her, though the LORD had closed her womb.
6 Her rival provoked her severely to irritate her because the LORD had closed her womb.
7 This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival would provoke her, and she would weep and not eat.
8 Then her husband Elkanah said to her, 'Hannah, why are you crying? Why don’t you eat? Why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?'
9 After they had eaten and drunk in Shiloh, Hannah arose. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the temple of the LORD.
10 In her deep anguish, Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly.
11 She made a vow, saying, 'LORD of Hosts, if You will indeed look upon the affliction of Your servant and remember me, and not forget Your servant, but give Your servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall ever touch his head.'
12 As she continued praying before the LORD, Eli observed her mouth.
13 Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore, Eli thought she was drunk.
22 Hannah did not go. She said to her husband, 'After the boy is weaned, I will take him to appear before the LORD, and he will remain there permanently.'
23 Elkanah her husband said to her, 'Do what seems best to you. Stay here until you have weaned him; only may the LORD establish His word.' So the woman stayed and nursed her son until she weaned him.
24 After she had weaned him, she took him along with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh. The boy was young.
14 She must not eat anything that comes from the grapevine, nor drink wine or strong drink, nor eat anything unclean. She must do everything I commanded her."
4 Now therefore, be careful! Do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean.
11 Fornication, wine, and new wine take away the heart and understanding.
5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
21 Therefore hear this, you afflicted one, who are drunk but not with wine.
7 But he said to me, 'Behold, you will conceive and give birth to a son. Now, do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean, for the boy will be a Nazirite to God from the womb until the day of his death.'
14 Eli heard the sound of the outcry and said, 'What is the meaning of this uproar?' Then the man hurried over to Eli and told him the news.
26 She said, 'Pardon me, my lord. As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
1 Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
4 It is not for kings, Lemuel—it is not for kings to drink wine, nor for rulers to crave strong drink.
5 Lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights.
6 Let beer be for those who are perishing, wine for those who are bitter of heart.
23 Stop drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
20 Eli would bless Elkanah and his wife, saying, ‘May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD.’ Then they would return to their home.
3 they must abstain from wine and any strong drink. They must not drink vinegar made from wine or vinegar made from strong drink. They must not drink any liquid made from grapes, nor eat fresh grapes or raisins.
15 Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness!
12 Say this to them: 'This is what the LORD, the God of Israel, says: Every jar will be filled with wine.' And if they say to you, 'Do we not know that every jar will be filled with wine?'
13 Then you shall say to them, ‘This is what the LORD says: Behold, I am about to fill all the inhabitants of this land, the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem with drunkenness.
30 Those who linger over wine, who go to sample mixed drinks.
31 Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.
18 "Drink, my lord," she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.
9 'Do not drink wine or strong drink, you or your sons, when you enter the Tent of Meeting, or you will die. This is a permanent statute for all your generations.
14 Therefore, I have sworn to the house of Eli that the guilt of his house will never be atoned for by sacrifice or offering.
22 Now Eli was very old, and he heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the tent of meeting.
15 For he will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or strong drink. He will be filled with the Holy Spirit even from his mother’s womb.
11 Woe to those who rise early in the morning to chase after strong drink, and who continue into the evening, inflamed by wine.
21 He drank some of the wine, became drunk, and uncovered himself inside his tent.
7 But these also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused by wine, they stagger because of strong drink—they err in vision, they stumble in judgment.
9 Be astonished and amazed! Blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine—they stagger, but not from strong drink.
18 And do not get drunk with wine, which leads to reckless living, but be filled with the Spirit.
13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And you would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not withhold me from you.
20 Do not be among heavy drinkers of wine or gluttons of meat.