2 Chronicles 12:11

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Whenever the king entered the house of the LORD, the guards would carry the shields, and then they would return them to the guardroom.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.

  • KJV1611 – Modern English

    And whenever the king entered the house of the LORD, the guard came and fetched them and brought them back into the guard chamber.

  • King James Version 1611 (Original)

    And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And it was so, that, as oft{H1767} as the king{H4428} entered{H935} into the house{H1004} of Jehovah,{H3068} the guard{H7323} came{H935} and bare{H5375} them, and brought them back{H7725} into the guard -{H7323} chamber.{H8372}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And when{H1767} the king{H4428} entered{H935}{(H8800)} into the house{H1004} of the LORD{H3068}, the guard{H7323}{(H8801)} came{H935}{(H8804)} and fetched{H5375}{(H8804)} them, and brought them again{H7725}{(H8689)} into the guard{H7323}{(H8801)} chamber{H8372}.

  • Coverdale Bible (1535)

    And as oft as the kynge wente in to the house of the LORDE, ye fote men came & bare them, & brought them againe in to ye fote mens chaber.

  • Geneva Bible (1560)

    And when the King entred into the house of the Lorde, the garde came and bare them and brought them againe vnto the garde chamber.

  • Bishops' Bible (1568)

    And it came to passe, that when the king entred into the house of the Lorde, the garde came and fet them, & brought them againe vnto the gard chamber.

  • Authorized King James Version (1611)

    And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.

  • Webster's Bible (1833)

    It was so, that as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard-chamber.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and it cometh to pass, from the time of the going in of the king to the house of Jehovah, the runners have come in and lifted them up, and brought them back unto the chamber of the runners.

  • American Standard Version (1901)

    And it was so, that, as oft as the king entered into the house of Jehovah, the guard came and bare them, and brought them back into the guard-chamber.

  • American Standard Version (1901)

    And it was so, that, as oft as the king entered into the house of Jehovah, the guard came and bare them, and brought them back into the guard-chamber.

  • Bible in Basic English (1941)

    And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room.

  • World English Bible (2000)

    It was so, that as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard room.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Whenever the king visited the LORD’s temple, the royal guards carried them and then brought them back to the guardroom.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 92%

    26 He carried off the treasures of the house of the LORD and the treasures of the royal palace. He took everything, including all the gold shields Solomon had made.

    27 Then King Rehoboam made bronze shields to replace them, and he handed them over to the commanders of the guards who were stationed at the entrance to the royal palace.

    28 Whenever the king went to the house of the LORD, the guards would carry the shields, and afterward, they would return them to the guardroom.

    29 As for the rest of the acts of Rehoboam and everything he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

  • 83%

    9 Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem and took the treasures of the house of the LORD and the treasures of the royal palace. He took everything, including the gold shields Solomon had made.

    10 King Rehoboam made bronze shields to replace them and entrusted them to the officers of the guards who protected the entrance to the royal palace.

  • 77%

    5 He gave them instructions, saying, 'This is what you must do: A third of you who are on duty on the Sabbath are to guard the royal palace—

    6 another third should be at the Gate of Sur, and the last third at the gate behind the guards. You are to take turns standing guard over the temple.'

    7 The two divisions among you who are off duty on the Sabbath are to guard the temple of the LORD for the king.

    8 Surround the king on every side, each of you with your weapon in hand. Anyone who approaches your ranks must be put to death. Stay close to the king wherever he goes, whether he leaves or enters.

    9 The commanders of hundreds did as Jehoiada the priest had ordered. Each of them brought his men, those coming on and those going off duty on the Sabbath, and they reported to Jehoiada the priest.

    10 Jehoiada the priest gave the commanders of hundreds spears and shields that had belonged to King David and were kept in the temple of the LORD.

    11 The guards stood with their weapons in hand, from the south side of the temple to the north side, by the altar and around the king.

  • 75%

    9 The priests agreed not to collect money from the people nor to handle the repairs of the temple themselves.

    10 Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the LORD. The priests guarding the threshold deposited into it all the money brought to the temple of the LORD.

    11 Whenever they saw there was a lot of money in the chest, the king’s scribe and the high priest would come, count the money that had been brought to the temple of the LORD, and put it into bags.

  • 11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported inside the palace.

  • 4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, son of Igdaliah, a man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah, son of Shallum, the gatekeeper.

  • 12 When Rehoboam humbled himself, the LORD's anger turned away from him, and He did not completely destroy him. Furthermore, there were still good things in Judah.

  • 19 He took the commanders of hundreds, the Carites, the guards, and all the people of the land, and they brought the king down from the temple of the LORD. They entered the palace through the gate of the guards, and the king took his seat on the royal throne.

  • 8 At the king's order, they made a chest and placed it outside at the gate of the house of the Lord.

  • 13 When Athaliah heard the noise of the guards and the people, she came to the people in the temple of the LORD.

  • 7 The Levites shall surround the king on every side, each man with his weapon in hand. Anyone who tries to enter the house is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.

  • 72%

    11 Whenever the chest was brought to the king's steward by the Levites, and they saw there was a large amount of money, the king's scribe and the high priest's officer came, emptied the chest, and returned it to its place. They did this day after day and collected a great amount of money.

    12 The king and Jehoiada gave the money to those who carried out the work of the Lord's temple. They hired stonemasons and carpenters to restore the temple and craftsmen to work with iron and bronze to repair the house of the Lord.

  • 5 Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah, who had gathered in Jerusalem because of Shishak. He said to them, "This is what the LORD says: 'You have abandoned me; therefore, I now abandon you to Shishak.'"

  • 71%

    15 They gathered their fellow Levites, consecrated themselves, and went in as the king commanded, in accordance with the words of the LORD, to purify the house of the LORD.

    16 The priests entered the inner part of the house of the LORD to cleanse it. They brought out all the unclean things they found in the temple of the LORD and carried them to the courtyard of the house of the LORD. The Levites then took them and carried them out to the Kidron Valley.

  • 20 He took the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land and brought the king down from the house of the Lord. They entered through the Upper Gate to the king's palace and seated the king on the royal throne.

  • 13 He carried off all the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house, and he cut into pieces all the gold objects that Solomon, king of Israel, had made for the temple of the LORD, as the LORD had declared.

  • 27 If these people go up to worship at the temple of the LORD in Jerusalem, they will again give their allegiance to their lord, Rehoboam king of Judah. They will kill me and return to King Rehoboam of Judah.

  • 15 They did not deviate from the king’s command concerning the priests and the Levites or any matter or the treasuries.

  • 4 “Go to Hilkiah the high priest, so that he may count the silver brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.

  • 11 Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the house of the Lord, and they prepared them.

  • 2 Chr 12:1-2
    2 verses
    71%

    1 When the kingdom of Rehoboam was established and he became strong, he abandoned the law of the LORD, and all Israel followed him.

    2 In the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, attacked Jerusalem because they had been unfaithful to the LORD.

  • 18 Then he removed the Sabbath canopy they had built in the temple and the royal entrance to the outer court, to accommodate the king of Assyria.

  • 7 Nebuchadnezzar also brought some of the vessels of the house of the LORD to Babylon and placed them in his temple in Babylon.

  • 9 Shaphan the scribe then went to the king and reported to him, saying, “Your servants have removed the silver that was found in the house and have handed it over to those who oversee the work on the house of the LORD.”

  • 10 When the officials of Judah heard these things, they went up from the king’s house to the house of the LORD and sat at the entrance of the New Gate of the LORD's house.

  • 2 Kgs 23:1-2
    2 verses
    70%

    1 The king sent messengers, and they gathered to him all the elders of Judah and Jerusalem.

    2 The king went up to the house of the Lord, along with all the men of Judah, all the inhabitants of Jerusalem, the priests, the prophets, and all the people, from the youngest to the oldest. There, he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the house of the Lord.

  • 18 He carried away all the articles of the house of God, both large and small, and the treasures of the LORD’s house, as well as the treasures of the king and of his officials. He brought them all to Babylon.

  • 17 They have collected the money that was found in the house of the LORD and have handed it over to the supervisors and workers in charge of the work."

  • 9 They went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought to the house of God, which the Levites, the gatekeepers, had collected from Manasseh, Ephraim, and the remnant of Israel, as well as all Judah, Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem.

  • 10 He stationed all the people, each man with his weapon in hand, from the right side of the temple to the left side, along the altar and the temple, surrounding the king on every side.

  • 18 The captain of the guard arrested Seraiah the chief priest, Zephaniah the deputy priest, and the three keepers of the threshold.

  • 29 Be diligent and guard them until you weigh them out in the presence of the leading priests, the Levites, and the leaders of the families of Israel in Jerusalem, within the chambers of the house of the LORD.

  • 15 The captain of the guard also took the firepans and the sprinkling bowls—everything that was made of gold and silver.

  • 20 After they put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported all these words to him.