2 Corinthians 7:5
For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted in every way—conflicts on the outside, fears within.
For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted in every way—conflicts on the outside, fears within.
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
For, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; outside were conflicts, inside were fears.
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
For{G1063} even when{G2532} we were come{G2064} into{G1519} Macedonia{G3109} our{G2257} flesh{G4561} had{G2192} no{G3762} relief,{G425} but{G235} [we]{G2257} [were] afflicted{G2346} on{G1722} every side;{G3956} without{G1855} [were] fightings,{G3163} within{G2081} [were] fears.{G5401}
For{G1063}{G2532}, when we{G2257} were come{G2064}{(G5631)} into{G1519} Macedonia{G3109}, our{G2257} flesh{G4561} had{G2192}{(G5758)} no{G3762} rest{G425}, but{G235} we were troubled{G2346}{(G5746)} on{G1722} every side{G3956}; without{G1855} were fightings{G3163}, within{G2081} were fears{G5401}.
For when we were come into Macedonia oure flesshe had no rest but we were troubled on every syde. Outwarde was fightynge inwarde was feare.
For whan we were come into Macedonia, oure flesh had no rest, but we were troubled on euery syde: outwarde was fightinge, inwarde was feare.
For when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on euery side, fightings without, and terrours within.
For when we were come into Macedonia, our flesshe had no rest, but we were troubled on euery syde: Outward was fyghtyng, inward was feare.
¶ For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.
for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without `are' fightings, within -- fears;
For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, but `we were' afflicted on every side; without `were' fightings, within `were' fears.
For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, but [we were] afflicted on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
For even when we had come into Macedonia our flesh had no rest, but we were troubled on every side; there were fightings outside and fears inside.
For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.
For even when we came into Macedonia, our body had no rest at all, but we were troubled in every way– struggles from the outside, fears from within.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
7 But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.
8 We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not in despair;
9 persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
7 For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
4 who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
5 For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
6 If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces patient endurance of the same sufferings we also endure.
7 And our hope for you is steadfast, because we know that as you share in our sufferings, you also share in our comfort.
8 For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the trouble we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.
9 Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened so that we would not rely on ourselves but on God, who raises the dead.
13 I had no peace in my spirit because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.
13 Because of this, we have been comforted. And in addition to our own comfort, we rejoiced even more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you.
1 Brothers and sisters, you yourselves know that our visit to you was not without purpose.
2 Despite suffering and being mistreated in Philippi, as you know, we were bold in our God to proclaim to you the gospel of God while facing intense opposition.
6 But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,
7 and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your deep longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced even more.
1 Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to remain in Athens alone.
2 And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.
3 So that no one would be unsettled by these troubles. For you yourselves know that we are destined for this.
4 For indeed, when we were with you, we kept telling you in advance that we would suffer tribulation, just as it happened, and as you know.
5 For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
3 I came to you in weakness, fear, and great trembling.
11 To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clothed, we are brutally treated, and we are homeless.
4 Instead, in everything we commend ourselves as God’s servants: in great endurance, in sufferings, in hardships, in distresses,
5 in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in sleepless nights, in hunger;
6 Therefore, we are always confident and know that as long as we are at home in the body, we are away from the Lord.
7 (For we live by faith, not by sight.)
8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
26 I have been constantly on the move: in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own people, in dangers from Gentiles; in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, and in dangers among false believers.
27 I have labored and toiled and often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
28 Apart from other things, there is the daily pressure on me of my concern for all the churches.
2 I beg you that when I am present, I will not have to be bold with the confidence I consider using against some, who think we live according to the flesh.
3 For though we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh.
30 since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
4 As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
20 For I fear that when I come, I may not find you as I wish, and you may not find me as you wish. I fear that there may be strife, jealousy, anger, selfish ambition, slander, gossip, arrogance, and disorder.
15 And his affection for you is all the greater when he remembers your obedience, how you received him with fear and trembling.
16 I rejoice that I have complete confidence in you.
28 And do not be frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them of their destruction, but of your salvation—and that from God.
4 Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we would be ashamed—not to mention you—in this confidence of boasting.
8 We did not eat anyone’s bread without paying for it. Instead, we worked with toil and hardship night and day so as not to be a burden to any of you.
35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
13 If we are out of our mind, as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
17 But we, brothers and sisters, being separated from you for a short time—in person, not in heart—made every effort, with great longing, to see you face to face.
10 I am confident in the Lord that you will think no other way. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
14 And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
5 Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
5 We are pursued with burdens upon our necks; we are weary and find no rest.
7 For God did not give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.