2 Timothy 2:8
Remember Jesus Christ, who was raised from the dead, descended from David, according to my gospel.
Remember Jesus Christ, who was raised from the dead, descended from David, according to my gospel.
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel;
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
Remember that Iesus Christ beynge of he sede of David rose agayne fro deth accordynge to my gospell
Remembre that Iesus Christ, beynge of the sede of Dauid, rose agayne fro the deed, acordynge to my Gospell,
Remember that Iesus Christ, made of the seede of Dauid, was raysed againe from the dead according to my Gospel,
Remember that Iesus Christe, of the seede of Dauid, was raysed from the dead, accordyng to my Gospell,
¶ Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my Gospel,
Remember Jesus Christ, raised out of the dead, of the seed of David, according to my good news,
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:
Keep in mind Jesus Christ, of the seed of David, who came back from the dead, as my good news gives witness:
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my Good News,
Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David; such is my gospel,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2(which He promised beforehand through His prophets in the holy Scriptures)
3concerning His Son, who was born of the offspring of David according to the flesh,
4and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by His resurrection from the dead—Jesus Christ our Lord.
7Reflect on what I am saying, for the Lord will give you understanding in everything.
1Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, which you also received and in which you stand.
2Through this gospel you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you—unless you believed in vain.
3For I passed on to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
4that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
3He explained and presented evidence that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, saying, 'This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.'
30But God raised Him from the dead.
16This will take place on the day when God judges the secrets of people through Jesus Christ, according to my gospel.
12Now if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
9For this gospel I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.
1So then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus.
14We know that the One who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you.
29“Fellow Israelites, I can confidently say to you that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.
30Being therefore a prophet and knowing that God had sworn an oath to him that He would set one of his descendants on his throne,
31he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that He was not abandoned to Hades, nor did His body see decay.
32This Jesus God has raised up, and we are all witnesses of it.
8Why is it considered unbelievable by you that God raises the dead?
8So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, His prisoner. Instead, join with me in suffering for the gospel by the power of God.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
11Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
10But if Christ is in you, even though the body is dead because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
11And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead lives in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who lives in you.
37But He whom God raised did not see decay.
8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with Him.
9We know that Christ, having been raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him.
24But God raised Him from the dead, freeing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on Him.
5Do you not remember that when I was still with you, I used to tell you these things?
23From the descendants of this man, according to His promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus.
1Imitate me, just as I also imitate Christ.
2I praise you, brothers and sisters, because you remember me in everything and hold fast to the traditions just as I delivered them to you.
23that the Messiah must suffer and, as the first to rise from the dead, would bring the light of the gospel to our people and to the Gentiles.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
9For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
16For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.
22After He was raised from the dead, His disciples remembered that He had said this, and they believed the Scripture and the words that Jesus had spoken.
2For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
8Then they remembered his words.
12Having been buried with him in baptism, you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead.
33He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.'
14He called you to this through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
1Paul, an apostle—not sent from men or by human agency, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead—
27Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
17But you, beloved, remember the words that were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
20I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.