Deuteronomy 34:4

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Then the Lord said to him, 'This is the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your descendants. I have let you see it with your own eyes, but you will not cross over into it.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

  • KJV1611 – Modern English

    And the LORD said to him, This is the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your descendants: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not cross over there.

  • King James Version 1611 (Original)

    And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Jehovah{H3068} said{H559} unto him, This is the land{H776} which I sware{H7650} unto Abraham,{H85} unto Isaac,{H3327} and unto Jacob,{H3290} saying,{H559} I will give{H5414} it unto thy seed:{H2233} I have caused thee to see{H7200} it with thine eyes,{H5869} but thou shalt not go over{H5674} thither.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And the LORD{H3068} said{H559}{(H8799)} unto him, This is the land{H776} which I sware{H7650}{(H8738)} unto Abraham{H85}, unto Isaac{H3327}, and unto Jacob{H3290}, saying{H559}{(H8800)}, I will give{H5414}{(H8799)} it unto thy seed{H2233}: I have caused thee to see{H7200}{(H8689)} it with thine eyes{H5869}, but thou shalt not go over{H5674}{(H8799)} thither.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the Lorde sayed vnto him. This is the londe which I sware vnto Abraham, Isaac and Iacob sayenge: I will geue it vnto thy seed. I haue shewed it the before thyne eyes: but thou shalt not goo ouer thither.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the LORDE sayde vnto him: This is the londe that I sware vnto Abraham, Isaac and Iacob, and sayde: I wyll geue it vnto thy sede. Thou hast sene it with thine eyes, but thou shalt not go ouer thither.

  • Geneva Bible (1560)

    And the Lord said vnto him, This is the lande which I sware vnto Abraham, to Izhak and to Iaacob saying, I will giue it vnto thy seede: I haue caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not goe ouer thither.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the Lorde sayd vnto hym: This is the lande which I sware vnto Abraham, Isahac, and Iacob, saying, I wyll geue it vnto thy seede: I haue caused thee also to see it with thine eies, but thou shalt not go ouer thyther.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the LORD said unto him, This [is] the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see [it] with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

  • Webster's Bible (1833)

    Yahweh said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Jehovah saith unto him, `This `is' the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it; I have caused thee to see with thine eyes, and thither thou dost not pass over.'

  • American Standard Version (1901)

    And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

  • American Standard Version (1901)

    And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the Lord said to him, This is the land about which I made an oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your seed: now I have let you see it with your eyes, but you will not go in there.

  • World English Bible (2000)

    Yahweh said to him, "This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then the LORD said to him,“This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said,‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it, but you will not cross over there.”

Referenced Verses

  • Gen 12:7 : 7 The Lord appeared to Abram and said, "To your offspring I will give this land." So Abram built an altar there to the Lord, who had appeared to him.
  • Gen 28:13 : 13 And there was the Lord standing above it, and He said, 'I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. The land on which you are lying, I will give to you and to your descendants.'
  • Deut 32:52 : 52 You will see the land from a distance, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites.
  • Gen 26:3 : 3 Stay in this land, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your descendants and will fulfill the oath I swore to Abraham your father.
  • Ps 105:9-9 : 9 The covenant He made with Abraham, and His oath to Isaac. 10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant. 11 Saying, 'To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.'
  • John 1:17 : 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
  • Num 20:12 : 12 But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not believe me and treat me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I am giving them."
  • Deut 3:26-27 : 26 But the LORD was angry with me because of you and would not listen to me. Instead, the LORD said to me, ‘That is enough! Do not speak to Me anymore about this matter.’ 27 ‘Go up to the top of Pisgah and look west, north, south, and east. See it with your eyes, for you will not cross the Jordan.’
  • Gen 13:15 : 15 For all the land you see, I will give to you and your descendants forever.
  • Gen 15:18-21 : 18 On that day, the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River— 19 the land of the Kenites, the Kenizzites, and the Kadmonites, 20 the Hittites, the Perizzites, and the Rephaim, 21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 52 You will see the land from a distance, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites.

  • 1 The LORD said to Moses, 'Go up from here, you and the people you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’

  • Deut 4:21-22
    2 verses
    79%

    21 Furthermore, the LORD was angry with me because of you and swore that I would not cross the Jordan nor enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance.

    22 I will die in this land; I am not crossing the Jordan, but you are about to cross over and take possession of that good land.

  • 79%

    48 On that same day the LORD told Moses,

    49 Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, across from Jericho. View the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as a possession.

  • Deut 3:25-28
    4 verses
    79%

    25 ‘Please let me cross over and see the good land on the other side of the Jordan—that fine hill country and Lebanon.’

    26 But the LORD was angry with me because of you and would not listen to me. Instead, the LORD said to me, ‘That is enough! Do not speak to Me anymore about this matter.’

    27 ‘Go up to the top of Pisgah and look west, north, south, and east. See it with your eyes, for you will not cross the Jordan.’

    28 ‘Charge Joshua and encourage him, for he will lead this people across and enable them to inherit the land that you will see.’

  • 8 See, I have set the land before you. Go and take possession of the land that the LORD swore to give to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—and to their descendants after them.

  • 12 Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given to the Israelites."

  • Deut 34:1-2
    2 verses
    75%

    1 Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces Jericho. There the Lord showed him the whole land, from Gilead as far as Dan,

    2 all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea,

  • 12 The land that I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and I will also give it to your descendants after you.

  • 9 'On that day, Moses swore to me: “The land on which your foot has walked will be your inheritance and that of your descendants forever because you have followed the LORD my God fully.”'

  • Gen 26:2-3
    2 verses
    74%

    2 The LORD appeared to him and said, "Do not go down to Egypt. Stay in the land that I will show you.

    3 Stay in this land, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your descendants and will fulfill the oath I swore to Abraham your father.

  • 4 He said to me, 'I am about to make you fruitful and multiply you. I will make you a community of peoples, and I will give this land to your descendants after you as a permanent possession.'

  • 35 Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,

  • 16 The LORD spoke to Moses, saying:

  • 13 And there was the Lord standing above it, and He said, 'I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. The land on which you are lying, I will give to you and to your descendants.'

  • 8 'And I will bring you to the land that I swore with uplifted hand to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD.'

  • 11 'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—

  • Num 34:1-2
    2 verses
    74%

    1 The LORD spoke to Moses, saying:

    2 Command the Israelites and tell them: When you enter the land of Canaan, this is the land that will be allotted to you as an inheritance—the land of Canaan with its boundaries:

  • 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants to whom you swore by yourself: 'I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and I will give your descendants all this land that I have promised, and they shall inherit it forever.'

  • 4 May he give to you and your descendants with you the blessing of Abraham, that you may take possession of the land where you now live as a foreigner, the land God gave to Abraham.

  • 7 Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel: 'Be strong and courageous, for you will bring this people into the land that the LORD swore to their ancestors to give them, and you shall divide it among them as their inheritance.'

  • 2 He said to them, 'I am now 120 years old, and I am no longer able to lead you. The LORD has said to me, 'You shall not cross the Jordan.''

  • Josh 1:3-4
    2 verses
    73%

    3 Every place the sole of your foot will tread upon, I have given to you, just as I promised to Moses.

    4 Your territory will stretch from the wilderness and this Lebanon to the great river, the Euphrates River—all the land of the Hittites—and westward to the Great Sea, where the sun sets.

  • Deut 1:37-38
    2 verses
    73%

    37 The LORD was also angry with me because of you, and He said, 'You also will not enter there.'

    38 Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Strengthen him, because he will lead Israel to inherit it.

  • 23 not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.

  • 11 Saying, 'To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.'

  • 30 Not one of you will enter the land I swore by uplifted hand to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

  • 15 For all the land you see, I will give to you and your descendants forever.

  • 11 Then the LORD said to me, 'Arise, set out ahead of the people so that they may go and take possession of the land that I swore to their ancestors to give to them.'

  • 15 "As for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age."

  • 3 Go to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way.

  • 13 Moses commanded the Israelites, saying: This is the land you are to inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine and a half tribes.

  • 18 He said, "To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance."

  • 23 Then the LORD gave this command to Joshua son of Nun: 'Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I swore to them, and I will be with you.'

  • 50 The LORD spoke to Moses on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, saying:

  • 21 Then Israel said to Joseph, 'Look, I am about to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your ancestors.'

  • 14 The LORD said to Moses, 'Behold, the time of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the tent of meeting so that I may commission him.' So Moses and Joshua went and stood at the tent of meeting.

  • 9 And so that you may live long in the land the LORD swore to give to your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey.