Ecclesiastes 7:29
This only have I found: God created mankind upright, but they have gone in search of many schemes.
This only have I found: God created mankind upright, but they have gone in search of many schemes.
Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Lo, this only have I found, that God made man upright, but they have sought out many schemes.
Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Lo, this onely haue I founde, that God made man iust & right, but they seke dyuerse sotylties,
(7:31) Onely loe, this haue I founde, that God hath made man righteous: but they haue sought many inuentions.
Lo this onlye haue I founde, that God made man iust and right: but they sought many inuentions.
Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes.
See, this alone I have found, that God made man upright, and they -- they have sought out many devices.
Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions.
Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes."
This alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27'See,' says the Teacher, 'this is what I have discovered, adding one thing to another to understand the scheme of things.'
28While I was still searching but not finding, I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.
17then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.
13Consider the work of God: Who can straighten what he has made crooked?
14When times are good, be joyful; but when times are bad, consider this: God has made one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future.
15In my fleeting life, I have seen it all: The righteous perishing in their righteousness, and the wicked living long in their wickedness.
13I set my heart to seek and explore by wisdom all that is done under the heavens. What a burdensome task God has given to the human race to occupy themselves with!
14I have seen all the deeds that are done under the sun; they are all meaningless, a chasing after the wind.
15What is crooked cannot be straightened, and what is lacking cannot be counted.
10I have seen the burden that God has laid on the human race.
11He has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity in the human heart, yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
12I know that there is nothing better for people than to rejoice and to do good while they live.
23All this I tested by wisdom and said, 'I will be wise,' but it was beyond me.
24What exists is far off and exceedingly deep—who can discover it?
25I turned my mind to understand, to investigate, and to search out wisdom and the meaning of things, and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly.
1For the director, according to Mahalath. A contemplative psalm of David.
2The fool says in his heart, 'There is no God.' They are corrupt and have committed terrible injustice; there is no one who does good.
7Can you search out the depths of God? Can you find out the limits of the Almighty?
11The more words, the more meaningless—and what advantage does that bring to anyone?
20Surely there is no one righteous on earth who always does good and never sins.
29Indeed, God does all these things twice, even three times, with a man,
18I said in my heart concerning the matter of the sons of man, that God is testing them to show them that they are like animals.
1There is an evil that I have seen under the sun, and it is great upon humanity.
12But where can wisdom be found, and where is the place of understanding?
2The LORD looks down from heaven on all humanity to see if there is anyone who understands, anyone who seeks after God.
2The godly have perished from the land, and there is no upright person among humanity. All of them lie in wait for blood; they hunt each other with nets.
13Do not say, ‘We have found wisdom; let God, not a man, refute him.’
10But as for all of you, return and come now, for I do not find a wise man among you.
6Many claim to have steadfast love, but a faithful person who can find?
7And I saw among the naive ones, I discerned among the youths, a young man lacking understanding.
27then He saw it and declared it; He established it and also examined it.
28And He said to mankind, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
11Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
27Behold, we have examined this, and it is true. Listen to it and apply it to yourself.
1So I reflected on all this and set my heart to examine it: that the righteous, the wise, and their deeds are in the hand of God. People do not know whether love or hatred awaits them; everything lies before them.
11"There is no one who understands; there is no one who seeks God."
12I, wisdom, dwell with prudence, and I possess knowledge and discretion.
15'So I came out to meet you, to diligently seek your face, and I have found you.'
10The Teacher sought to find delightful sayings and to write words of truth accurately.
16And I saw under the sun, in the place of judgment, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
17What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,
17Then I set my heart to understand wisdom, as well as madness and folly, but I learned that this too is a chasing after the wind.
4Do you not know this from ancient times, since man was placed on the earth,
13I also saw this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
22So I saw that there is nothing better than for a person to rejoice in their work, for that is their lot. Who can bring them to see what will happen after them?
14There is a futility that takes place on the earth: righteous people receive what the wicked deserve, and wicked people receive what the righteous deserve. I said, 'This too is vanity.'
7All human toil is for their mouth, yet their appetite is never satisfied.
27He did this so that they would seek the Lord, if perhaps they might feel their way toward him and find him, though he is not far from any one of us.
22What does a person gain from all their labor and from the striving of their heart under the sun?
17Can a mortal be more righteous than God? Can a man be purer than his Maker?