Ecclesiastes 9:5

Linguistic Bible Translation from Source Texts

For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their memory is forgotten.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

  • KJV1611 – Modern English

    For the living know that they shall die, but the dead know nothing, nor have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

  • King James Version 1611 (Original)

    For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    For the living{H2416} know{H3045} that they shall die:{H4191} but the dead{H4191} know{H3045} not anything,{H3972} neither have they any more a reward;{H7939} for the memory{H2143} of them is forgotten.{H7911}

  • King James Version with Strong's Numbers

    For the living{H2416} know{H3045}{(H8802)} that they shall die{H4191}{(H8799)}: but the dead{H4191}{(H8801)} know{H3045}{(H8802)} not any thing{H3972}, neither have they any more a reward{H7939}; for the memory{H2143} of them is forgotten{H7911}{(H8738)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    for they that be lyuynge, knowe yt they shall dye: but they yt be deed, knowe nothinge, nether deserue they eny more. For their memoriall is forgotte,

  • Geneva Bible (1560)

    For the liuing knowe that they shall dye, but the dead knowe nothing at all: neither haue they any more a rewarde: for their remembrance is forgotten.

  • Bishops' Bible (1568)

    For they that be liuing knowe that they shall dye: but they that be dead knowe nothing, neither deserue they any more, for their memoriall is forgotten.

  • Authorized King James Version (1611)

    For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

  • Webster's Bible (1833)

    For the living know that they will die, but the dead don't know anything, neither do they have any more a reward; for the memory of them is forgotten.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For the living know that they die, and the dead know not anything, and there is no more to them a reward, for their remembrance hath been forgotten.

  • American Standard Version (1901)

    For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

  • American Standard Version (1901)

    For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

  • Bible in Basic English (1941)

    The living are conscious that death will come to them, but the dead are not conscious of anything, and they no longer have a reward, because there is no memory of them.

  • World English Bible (2000)

    For the living know that they will die, but the dead don't know anything, neither do they have any more a reward; for the memory of them is forgotten.

  • NET Bible® (New English Translation)

    For the living know that they will die, but the dead do not know anything; they have no further reward– and even the memory of them disappears.

Referenced Verses

  • Job 14:21 : 21 If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
  • Isa 26:14 : 14 The dead will not live; the departed spirits will not rise. Therefore You have punished and destroyed them and wiped out all memory of them.
  • Eccl 8:10 : 10 Then I saw the wicked buried, who used to go in and out of the holy place, but now they are forgotten in the city where they acted this way. This too is meaningless.
  • Ps 6:5 : 5 Return, LORD! Rescue my soul; save me because of Your steadfast love.
  • Eccl 2:16 : 16 For the wise, like the fool, will not be remembered forever; in the days to come, everything will be forgotten. How does the wise person die? Just like the fool!
  • Eccl 1:11 : 11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
  • Heb 9:27 : 27 And just as it is appointed for humans to die once, and after that comes judgment,
  • Isa 63:16 : 16 But you are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us. You, LORD, are our Father, our Redeemer from of old is your name.
  • Job 7:8-9 : 8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more. 9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return. 10 He will never come back to his house; his place will know him no more.
  • Eccl 7:2 : 2 It is better to go to a house of mourning than to a house of feasting, because death is the destination of everyone, and the living should take it to heart.
  • Ps 88:10-12 : 10 My eyes are wasted from sorrow; I call upon you, LORD, every day; I stretch out my hands to you. 11 Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah. 12 Is your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon?
  • Ps 109:15 : 15 May their sins always remain before the Lord, and may He cut off their memory from the earth.
  • Job 30:23 : 23 I know You will bring me back to death, to the house appointed for all the living.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 6 Their love, their hatred, and their envy have already vanished, and they will never again have a part in anything that happens under the sun.

  • Eccl 9:3-4
    2 verses
    79%

    3 This is the distressing thing about everything that happens under the sun: the same fate befalls all. Moreover, the hearts of humans are full of evil, and madness resides in their hearts during their lives; and after that, they join the dead.

    4 Anyone who is among the living has hope—even a live dog is better than a dead lion!

  • Eccl 2:16-17
    2 verses
    77%

    16 For the wise, like the fool, will not be remembered forever; in the days to come, everything will be forgotten. How does the wise person die? Just like the fool!

    17 So I hated life, because the work done under the sun was grievous to me. For everything is meaningless, a chasing after the wind.

  • Eccl 4:2-3
    2 verses
    77%

    2 And I praised the dead who had already died, more than the living who are still alive.

    3 But better than both is the one who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun.

  • 76%

    5 Return, LORD! Rescue my soul; save me because of Your steadfast love.

  • 17 The dead do not praise the Lord, nor do any who go down into silence.

  • 11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.

  • 10 Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is no work or planning or knowledge or wisdom.

  • 10 Then I saw the wicked buried, who used to go in and out of the holy place, but now they are forgotten in the city where they acted this way. This too is meaningless.

  • Job 7:9-10
    2 verses
    74%

    9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.

    10 He will never come back to his house; his place will know him no more.

  • 14 The dead will not live; the departed spirits will not rise. Therefore You have punished and destroyed them and wiped out all memory of them.

  • 12 so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.

  • 18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.

  • Eccl 3:19-22
    4 verses
    73%

    19 For the fate of humans and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath, and humans have no advantage over animals, for everything is meaningless.

    20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.

    21 Who knows if the spirit of man rises upward and if the spirit of the animal goes down to the earth?

    22 So I saw that there is nothing better than for a person to rejoice in their work, for that is their lot. Who can bring them to see what will happen after them?

  • Eccl 6:5-6
    2 verses
    73%

    5 Though it has never seen the sun or known anything, it has more rest than that man.

    6 Even if someone lives a thousand years twice over but does not enjoy their prosperity, do not all go to the same place?

  • 5 I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.

  • 16 There is no end to all the people who were before them, yet those who come later will not rejoice in him. This too is meaningless, a chasing after the wind.

  • 8 What advantage has the wise person over the fool? What does the poor person gain by knowing how to conduct themselves before the living?

  • Eccl 8:7-8
    2 verses
    72%

    7 Since no one knows what will happen, who can tell anyone what is to come?

    8 No one has power over the wind to restrain it, and no one has power over the day of death. No one is discharged in the time of war, and wickedness will not save those who practice it.

  • 12 For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?

  • Ps 49:9-10
    2 verses
    71%

    9 for the redemption of their soul is costly, and it ceases forever—

    10 that he should live on forever and not see the pit of decay.

  • 12 I know that there is nothing better for people than to rejoice and to do good while they live.

  • 1 So I reflected on all this and set my heart to examine it: that the righteous, the wise, and their deeds are in the hand of God. People do not know whether love or hatred awaits them; everything lies before them.

  • 2 It is better to go to a house of mourning than to a house of feasting, because death is the destination of everyone, and the living should take it to heart.

  • 13 Mankind does not know its value, nor is it found in the land of the living.

  • 9 for we were only born yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.

  • 48 Remember how fleeting my life is; for what futility have you created all humanity!

  • 21 To those who long for death, but it does not come, and dig for it more than for hidden treasures.

  • 19 Though he blesses himself during his lifetime, and people praise you when you prosper,

  • 10 But a man dies and is laid low; he breathes his last and where is he?

  • 9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.

  • 21 Isn't their tent cord pulled up within them? They die, and not with wisdom.

  • 13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who have fallen asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.

  • 17 then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.

  • 16 The wind blows over it, and it is gone, and its place remembers it no more.

  • 18 For Sheol cannot thank You, death cannot praise You. Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

  • 4 When their breath departs, they return to the earth; on that very day their plans perish.

  • 17 Do not be afraid when a man grows rich, when the glory of his house increases.

  • 8 For if a person lives many years, let him rejoice in all of them, but let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is meaningless.