Exodus 23:2
Do not follow the majority to do evil, and do not testify in a dispute to turn aside after the majority to pervert justice.
Do not follow the majority to do evil, and do not testify in a dispute to turn aside after the majority to pervert justice.
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to pervert justice by following the majority.
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
Thou shalt not folowe a multitude to do euell: nether answere in a mater of plee that thou woldest to folow many turne a syde from the trueth,
Thou shalt not folowe the multitude vnto euell, ner answere at the lawe that thou woldest (to folowe the multitude) turne a syde from the right.
Thou shalt not followe a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth.
Thou shalt not folow a multitude to do euill, neither shalt thou speake in a matter of iustice according to the greater number, for to peruert iudgement.
Thou shalt not follow a multitude to [do] evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest [judgment]:
You shall not follow a crowd to do evil; neither shall you testify in court to side with a multitude to pervert justice;
`Thou art not after many to evil, nor dost thou testify concerning a strife, to turn aside after many to cause `others' to turn aside;
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest `justice':
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest [justice] :
Do not be moved to do wrong by the general opinion, or give the support of your words to a wrong decision:
"You shall not follow a crowd to do evil; neither shall you testify in court to side with a multitude to pervert justice;
“You must not follow a crowd in doing evil things; in a lawsuit you must not offer testimony that agrees with a crowd so as to pervert justice,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Do not spread a false report, and do not join hands with a wicked person to be a malicious witness.
6Do not deny justice to your poor among you in their lawsuit.
7Stay far from a false accusation; do not kill the innocent and the righteous, for I will not justify the wicked.
8Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.
3Do not show partiality to a poor person in his lawsuit.
19Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
20Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the Lord your God is giving you.
14Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
15Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
16Do not go about spreading slander among your people. Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the LORD.
5It is not good to show partiality to the wicked or to subvert the justice of the righteous.
15My son, do not walk in the way with them; keep your foot away from their paths,
10You must act according to the decision they give you at the place the LORD will choose. Be careful to do everything they instruct you.
11Follow exactly the law they teach you and the judgment they declare to you. Do not turn aside from the decision they give you, to the right or to the left.
17Do not pervert justice for the foreigner or the fatherless, and do not take a widow's garment as security for a pledge.
1Do not envy wicked people or desire to be with them.
23These also belong to the wise: showing partiality in judgment is not good.
27Do not turn to the right or to the left; keep your foot away from evil.
35Do not use dishonest measures in judgment, whether in length, weight, or quantity.
16You shall not give false testimony against your neighbor.
17Do not show partiality in judgment; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring any case that is too difficult for you to me, and I will hear it.
14Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
15Avoid it; do not travel on it. Turn away from it and go on your way.
23Differing weights are an abomination to the Lord, and deceitful scales are not good.
13Do not have two differing weights in your bag, a heavy one and a light one.
14Do not have two differing measures in your house, a large one and a small one.
14Do not move your neighbor's boundary marker, established by the ancestors, in the inheritance you will receive in the land the LORD your God is giving you to possess.
15One witness is not enough to convict anyone accused of any crime or offense. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.
16If a malicious witness testifies against someone, accusing him of wrongdoing,
6He said to the judges, 'Consider carefully what you do, because you are not judging for mere mortals, but for the LORD, who is with you whenever you give a judgment.'
31Do not envy a violent man or choose any of his ways.
8whether those gods are nearby or far away, from one end of the earth to the other—
3You must not behave like the people of Egypt, where you used to live, or like the people of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their practices.
28Do not be a false witness against your neighbor or deceive with your lips.
8You must not act as we are doing here today, where everyone does whatever seems right in their own eyes.
11Stone him to death because he sought to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
21Do not turn aside, for you would be following things that are worthless and cannot benefit or deliver you, for they are meaningless.
36to subvert a person in their cause—the Lord does not approve.
20You shall not give false testimony against your neighbor.
2Do not add to the command that I am giving you, and do not take away from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am commanding you.
14You must not turn aside from any of the words I am commanding you today, neither to the right nor to the left, to follow other gods and serve them.
14Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors on the day of distress.
19you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.
6Do not exalt yourself in the king's presence or stand in the place of the great.
28Do not hold back offerings from your harvest or your wine presses. You must give me the firstborn of your sons.
10My son, if sinners entice you, do not consent.
11Do not steal. Do not deceive or lie to one another.
21To show partiality is not good, yet for a piece of bread, a man will transgress.
4Do not worship the Lord your God in the same way that they worship their gods.
1If there is a dispute between men, and they come to court for judgment, the judges shall justify the innocent and condemn the guilty.