Genesis 30:16

Linguistic Bible Translation from Source Texts

When Jacob came in from the field that evening, Leah went out to meet him and said, 'You must come to me tonight, for I have hired you with my son’s mandrakes.' So he slept with her that night.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.

  • KJV1611 – Modern English

    Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him and said, "You must come to me, for surely I have hired you with my son's mandrakes." He lay with her that night.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for I have surely hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And whe Iacob came from the feldes at euen Lea went out to mete him and sayde: come into me for I haue bought the with my sonnes mandragoras. And he slepte with her that nyghte.

  • Coverdale Bible (1535)

    Now whan Iacob came home at euen from the felde, Lea wente forth to mete him, and sayde: Thou shalt lye wt me, for I haue bought the for my sonnes Mandragoras. And he slepte with her that night.

  • Geneva Bible (1560)

    And Iaakob came from the fielde in the euening, and Leah went out to meete him, and sayde, Come in to mee, for I haue bought and payed for thee with my sonnes mandrakes: and he slept with her that night.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Iacob came from the fielde at euen, and Lea went out to meete hym, and sayde: thou shalt come in to me, for I haue bought thee in deede with my sonne Mandragoras. And he slept with her that same nyght.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.

  • Webster's Bible (1833)

    Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, "You must come in to me; for I have surely hired you with my son's mandrakes." He lay with her that night.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Jacob cometh in from the field at evening; and Leah goeth to meet him, and saith, `Unto me dost thou come in, for hiring I have hired thee with my son's love-apples;' and he lieth with her during that night.

  • American Standard Version (1901)

    And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for I have surely hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.

  • American Standard Version (1901)

    And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for I have surely hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.

  • Bible in Basic English (1941)

    In the evening, when Jacob came in from the field, Leah went out to him and said, Tonight you are to come to me, for I have given my son's love-fruits as a price for you. And he went in to her that night.

  • World English Bible (2000)

    Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, "You must come in to me; for I have surely hired you with my son's mandrakes." He lay with her that night.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him and said,“You must sleep with me because I have paid for your services with my son’s mandrakes.” So he went to bed with her that night.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 30:14-15
    2 verses
    88%

    14During the wheat harvest, Reuben went out and found some mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, 'Please give me some of your son’s mandrakes.'

    15But Leah said to her, 'Isn’t it enough that you took my husband? Will you take my son’s mandrakes too?' Rachel said, 'Very well, he can sleep with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.'

  • Gen 29:21-25
    5 verses
    80%

    21Then Jacob said to Laban, 'Give me my wife, for my time is completed, and I want to be with her.'

    22So Laban gathered all the men of the place and held a feast.

    23But that evening, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and Jacob was with her.

    24Laban also gave his servant Zilpah to his daughter Leah as her maidservant.

    25In the morning, Jacob saw it was Leah. So he said to Laban, 'What is this you have done to me? Didn’t I serve you for Rachel? Why have you deceived me?'

  • Gen 30:17-20
    4 verses
    78%

    17God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.

    18Then Leah said, 'God has rewarded me because I gave my servant to my husband.' So she named him Issachar.

    19Leah conceived again and bore Jacob a sixth son.

    20Then Leah said, 'God has endowed me with a wonderful gift. This time my husband will honor me because I have borne him six sons.' So she named him Zebulun.

  • Gen 30:2-5
    4 verses
    74%

    2Jacob became angry with Rachel and said, 'Am I in the place of God, who has withheld children from you?'

    3Then she said, 'Here is my maidservant Bilhah. Sleep with her so that she can bear children for me, and through her, I too can build a family.'

    4So she gave him her maidservant Bilhah as a wife, and Jacob slept with her.

    5Bilhah conceived and bore Jacob a son.

  • 33So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he left Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.

  • Gen 30:9-10
    2 verses
    73%

    9When Leah saw that she had stopped bearing children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.

    10And Leah’s maidservant Zilpah bore Jacob a son.

  • 16He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?'

  • 4So Jacob sent for Rachel and Leah to come to the field where his flock was.

  • Gen 31:25-27
    3 verses
    71%

    25Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban and his relatives camped in the hill country of Gilead.

    26Then Laban said to Jacob, 'What have you done? You deceived me and carried off my daughters like captives taken in war.

    27Why did you run away secretly and deceive me? You didn’t even let me know so I could send you away with joy and singing, to the music of tambourines and harps.

  • Gen 29:27-30
    4 verses
    71%

    27'Complete this week’s celebration with Leah, and we will give you Rachel also, in return for another seven years of work.'

    28Jacob did so and completed the week with Leah. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.

    29Laban also gave his servant Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.

    30Jacob was also with Rachel, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.

  • 19Laban replied, 'It is better for me to give her to you than to another man. Stay here with me.'

  • 18He asked, 'What pledge should I give you?' She answered, 'Your seal and its cord, and the staff in your hand.' So he gave them to her and slept with her, and she conceived by him.

  • 16Now Laban had two daughters: The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.

  • 25After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, 'Send me on my way so I can go back to my homeland.'

  • 7Now Jacob's sons had come in from the fields when they heard, and the men were grieved and very angry, because this outrageous act had been done in Israel by lying with Jacob's daughter—something that should not be done.

  • 12Leah’s maidservant Zilpah bore Jacob a second son.

  • 28He continued, 'Name your wages, and I will pay them.'