Isaiah 22:18

Linguistic Bible Translation from Source Texts

He will surely roll you into a ball and hurl you into a vast land. There you will die, and your splendid chariots will become a disgrace to your master's house.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

  • KJV1611 – Modern English

    He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there you shall die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your lord's house.

  • King James Version 1611 (Original)

    He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    He will surely{H6801} wind thee round{H6801} and round, [and toss]{H6802} [thee] like a ball{H1754} into a large{H7342} country;{H776} there shalt thou die,{H4191} and there shall be the chariots{H4818} of thy glory,{H3519} thou shame{H7036} of thy lord's{H113} house.{H1004}

  • King James Version with Strong's Numbers

    He will surely{H6801}{(H8800)} violently turn{H6801}{(H8799)} and toss{H6802} thee like a ball{H1754} into a large{H7342}{H3027} country{H776}: there shalt thou die{H4191}{(H8799)}, and there the chariots{H4818} of thy glory{H3519} shall be the shame{H7036} of thy lord's{H113} house{H1004}.

  • Coverdale Bible (1535)

    He shal carie ye in to a farre coutre, like a ball with his hondes, There shalt thou die, there shal the pompe of thy charettes haue an ende: thou vylleyne of the house of thy LORDE:

  • Geneva Bible (1560)

    He wil surely rolle and turne thee like a bal in a large countrey: there shalt thou die, and there the charets of thy glory shalbe the shame of thy lordes house.

  • Bishops' Bible (1568)

    The Lorde shal turne thee ouer like a ball with his handes and shall sende thee into a farre countrey: there shalt thou dye, and there in steade of the charrets of thy pompe, shall the house of thy Lorde haue confusion.

  • Authorized King James Version (1611)

    He will surely violently turn and toss thee [like] a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy lord's house.

  • Webster's Bible (1833)

    He will surely wind you round and round, [and toss you] like a ball into a large country; there shall you die, and there shall be the chariots of your glory, you shame of your lord's house.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour `Are' the shame of the house of thy lord.

  • American Standard Version (1901)

    He will surely wind thee round and round, `and toss thee' like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

  • American Standard Version (1901)

    He will surely wind thee round and round, [and toss thee] like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

  • Bible in Basic English (1941)

    Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!

  • World English Bible (2000)

    He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bring disgrace to the house of your master.

Referenced Verses

  • Isa 17:13 : 13 The nations roar like the crashing of mighty waters, but He rebukes them, and they flee far away. They are driven like chaff on the mountains before the wind, like tumbleweed before a storm.
  • Amos 7:17 : 17 Therefore, this is what the Lord says: 'Your wife will become a prostitute in the city, your sons and daughters will fall by the sword, your land will be divided up with a measuring line, and you yourself will die in a polluted land. Israel will surely go into exile away from their homeland.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 17 Behold, the LORD is about to hurl you away violently, O strong man! He will wrap you up tightly.

  • 19 I will depose you from your office, and you will be ousted from your position.

  • Jer 22:26-27
    2 verses
    79%

    26 I will hurl you and the mother who bore you into another land where neither of you were born—and there you will both die.

    27 You will never return to the land you long to go back to.

  • 76%

    39 I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.

    40 They will bring a crowd against you, stone you to death, and cut you to pieces with their swords.

  • Ezek 28:7-8
    2 verses
    75%

    7 therefore, behold, I will bring strangers upon you, the most ruthless of nations. They will draw their swords against your beauty and wisdom, and they will defile your splendor.

    8 They will bring you down to the pit, and you will die the death of the slain in the heart of the seas.

  • Isa 14:19-20
    2 verses
    75%

    19 but you are cast out of your grave like a rejected branch, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a corpse trampled underfoot.

    20 You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land and slain your people. The offspring of evildoers will never be remembered.

  • 19 He will have the burial of a donkey—dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.

  • 22 The wind will shepherd all your rulers, and your lovers will go into captivity. At that time you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.

  • 22 It hurls itself against him without mercy; he flees desperately from its power.

  • 25 The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.

  • 14 You will eat but not be satisfied, and your emptiness will remain within you. You will store up but not save, and what you do save, I will give over to the sword.

  • 6 I will throw filth on you, treat you with contempt, and make you a spectacle.

  • 17 Therefore, this is what the Lord says: 'Your wife will become a prostitute in the city, your sons and daughters will fall by the sword, your land will be divided up with a measuring line, and you yourself will die in a polluted land. Israel will surely go into exile away from their homeland.'

  • 20 The LORD will send curses, confusion, and rebuke in everything you undertake until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil of your deeds, by which you have forsaken Me.

  • 18 He is driven from light into darkness and chased out of the world.

  • Ezek 22:4-5
    2 verses
    73%

    4 You have become guilty because of the blood you have shed, and you are defiled by the idols you made. You have brought your days near and have come to the end of your years. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands.

    5 Those near and those far from you will mock you, you who are defiled in name and full of turmoil.

  • 73%

    31 This is what the Sovereign LORD says: Remove the turban and take off the crown. Things will not remain as they are. Exalt the lowly and bring down the exalted.

    32 A ruin, a ruin, I will make it a ruin! It will not be restored until the one to whom it rightfully belongs comes, and to him I will give it.

  • 19 All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a terrible end and will exist no more forever.

  • Isa 14:15-16
    2 verses
    73%

    15 But you will be brought down to Sheol, to the depths of the pit.

    16 Those who see you will stare at you; they will contemplate you, saying, 'Is this the man who made the earth tremble and shook the kingdoms?'

  • 14 The Lord has given a command concerning you, Nineveh: 'Your name will no longer be perpetuated. Out of the house of your gods I will destroy the carved image and the cast idol. I will prepare your grave, for you are vile.'

  • 38 You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.

  • 12 He will die in the place where they have taken him into exile; he will never see this land again.

  • 18 Surely, You place them on slippery ground; You cast them down to destruction.

  • 5 You love evil more than good, and falsehood more than speaking what is right. Selah.

  • 21 What will you say when He appoints leaders over you, those you taught to be rulers? Will not pain seize you like a woman in labor?

  • 18 For this is what the Lord says: 'I am about to sling out the inhabitants of the land at this time and bring distress on them so that they may be found.'

  • 14 I will make your enemies pass into a land you do not know, for a fire is kindled in My anger, and it will burn against you.

  • 11 'With the hooves of his horses, he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your mighty pillars will collapse to the ground.'

  • 23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, 'Bow down so we can walk over you.' You made your back like the ground, like a street for them to walk over.

  • 4 You will let go of your inheritance that I gave to you, and I will make you serve your enemies in a land you do not know, because you have kindled a fire in my anger that will burn forever.

  • 16 As surely as I live, declares the Lord GOD, in the place where the king who made him king resides—whose oath he despised and whose covenant he broke—there in Babylon he will die.

  • 63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so it will please Him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.

  • 13 I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.

  • 37 You will become an object of horror, a byword, and a taunt among all the peoples to which the LORD will drive you.

  • 14 I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.

  • 15 I will scatter you among the nations and disperse you throughout the lands, and I will cleanse you from your impurity.

  • 17 But you are full of the judgment on the wicked; justice and judgment take hold of you.

  • 37 You will also leave that place with your hands on your head, for the LORD has rejected those you trust; you will not prosper through them.

  • 25 Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.

  • 35 The LORD will strike you with painful and incurable boils on your knees and legs, and from the sole of your foot to the top of your head.

  • 34 Weep and wail, you shepherds, cry out! Roll in the dust, you leaders of the flock, for your time to be slaughtered has come. You will fall like a precious vessel.

  • 7 Will not your creditors suddenly arise? Will not those who make you tremble wake up? Then you will become their plunder.

  • 40 I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame that will never be forgotten.