Isaiah 59:9
Therefore, justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light, but behold, there is darkness; for brightness, but we walk in gloom.
Therefore, justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light, but behold, there is darkness; for brightness, but we walk in gloom.
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
Therefore justice is far from us, nor does righteousness overtake us: we wait for light, but see obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
And this is ye cause yt equite is so farre fro vs, & yt rightuousnes cometh not nye vs. We loke for light, lo, it is darknesse: for ye mornynge shyne, se, we walke in ye darke.
Therefore is iudgement farre from vs, neither doeth iustice come neere vnto vs: we waite for light, but loe, it is darkenesse: for brightnesse, but we walke in darkenesse.
And this is the cause that equitie is so farre from vs, and that righteousnesse commeth not nie vs: We loke for light, lo it is darknesse: for the morning shine, see, we walke in the darke.
¶ Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, [but] we walk in darkness.
Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Therefore hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not, We wait for light, and lo, darkness, For brightness -- in thick darkness we go,
Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
For this cause our right is far from us, and righteousness does not overtake us: we are looking for light, but there is only the dark; for the shining of the sun, but our way is in the night.
Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Israel Confesses its Sin For this reason deliverance is far from us and salvation does not reach us. We wait for light, but see only darkness; we wait for a bright light, but live in deep darkness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10We grope along the wall like the blind; we grope as if we had no eyes. At midday, we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.
11We all growl like bears and moan like doves. We hope for justice, but it is nowhere, and for salvation, but it is far from us.
12For our transgressions are multiplied before You, and our sins testify against us. Indeed, our transgressions are with us, and we know our iniquities.
8The way of peace they do not know, and there is no justice in their ways. They have made their paths crooked; whoever walks in them does not know peace.
14Justice is driven back, and righteousness stands far off, for truth has stumbled in the streets, and honesty cannot enter.
15Truth is nowhere to be found, and whoever shuns evil becomes a prey. The LORD saw this and was displeased, for there was no justice.
4Therefore, the law is paralyzed, and justice never goes forth. For the wicked hem in the righteous, so justice comes out distorted.
19The way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
17Because of this, our hearts are faint, and our eyes grow dim with tears.
15We hoped for peace, but no good has come. We looked for a time of healing, but there is only terror.
17Our eyes still fail as we look in vain for help; we have watched eagerly for a nation that could not save us.
18Our steps were closely pursued so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our days were fulfilled, for our end had come.
19Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the wilderness.
19Teach us what we should say to Him, for we cannot present our case because of the darkness.
27Why do you say, Jacob, and complain, Israel, 'My way is hidden from the Lord; my cause is disregarded by my God'?
22A land of gloom like deep darkness, a land of shadow and disorder, where even the light is like darkness.
7Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice.
8He has blocked my path so I cannot pass; He has shrouded my ways with darkness.
14They encounter darkness by day and grope in the noonday as if it were night.
13As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and gaining insight into Your truth.
14Therefore, the LORD has kept the disaster in store and brought it upon us, for the LORD our God is righteous in everything He does, yet we have not obeyed His voice.
19Where is the way that light dwells, and where is the place of darkness,
20Won’t the day of the Lord be darkness and not light, gloom with no brightness in it?
22Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
19Have You utterly rejected Judah? Does Your soul loathe Zion? Why have You struck us so that we cannot be healed? We hoped for peace, but no good has come; for a time of healing, but there was only terror.
4No one calls for justice, and no one pleads with integrity. They rely on empty words and speak lies; they conceive trouble and give birth to iniquity.
7Lord, righteousness belongs to You, but shame covers our faces today—to the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, both near and far, in all the countries where You have driven them because of their unfaithfulness to You.
16Give glory to the LORD your God before He brings darkness, and before your feet stumble on the darkening mountains. You hope for light, but He will turn it to gloom and thick darkness.
7But now, LORD, you are our Father. We are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hands.
9Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light but have none, nor see the eyelids of the morning.
9We no longer see our signs; there is no more prophet, and no one among us knows how long.
15Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, 'Who sees us? Who knows us?'
9for we were only born yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.
2He has driven me away and brought me into darkness, not into light.
2You have multiplied the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the plunder.
22There is no darkness or deep shadow where evildoers can hide themselves.
23To a man whose path is hidden, and whom God has hedged in?
25They grope in the darkness without light; He makes them stagger like a drunkard.
6On that day, there will be no light; the precious lights will diminish and freeze.
13They are among those who rebel against the light; they do not recognize its ways nor stay on its paths.
14In the evening, sudden terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who pillage us.
12They make night into day: ‘The light is near,’ they say, in the presence of darkness.
8But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I cannot perceive him.
16In the darkness, they break into houses, but by day, they shut themselves in; they do not know the light.
17For to them, the morning is like deep darkness; they are familiar with the terrors of the shadow of death.
4May that day be darkness; may God above not seek it, nor let light shine upon it.
13But you say, 'What does God know? Can He judge through such thick darkness?'
26But when I hoped for good, evil came; when I looked for light, darkness came.
17Yet I am not silenced by the darkness or by the deep gloom that covers my face.
11Behold, He passes by me, and I do not see Him; He moves on, and I do not perceive Him.