Isaiah 66:22
For just as the new heavens and the new earth that I make will endure before Me, declares the Lord, so will your descendants and your name endure.
For just as the new heavens and the new earth that I make will endure before Me, declares the Lord, so will your descendants and your name endure.
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD, so shall your descendants and your name remain.
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
For as the new{H2319} heavens{H8064} and the new{H2319} earth,{H776} which I will make,{H6213} shall remain{H5975} before{H6440} me, saith{H5002} Jehovah,{H3068} so shall your seed{H2233} and your name{H8034} remain.{H5975}
For as the new{H2319} heavens{H8064} and the new{H2319} earth{H776}, which I will make{H6213}{(H8802)}, shall remain{H5975}{(H8802)} before{H6440} me, saith{H5002}{(H8803)} the LORD{H3068}, so shall your seed{H2233} and your name{H8034} remain{H5975}{(H8799)}.
For like as the new heaue and the new earth which I wil make, shalbe fast stablished by me: (saieth the LORDE) So shal youre sede and youre name contynue,
For as the newe heauens, and the newe earth which I will make, shall remaine before me, saith the Lord, so shall your seede and your name continue.
For lyke as the newe heauen and the newe earth which I wyll make, shalbe fast stablished by me, saith the Lorde: so shall your seede & your name continue.
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says Yahweh, so shall your seed and your name remain.
For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name.
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
For as the new heaven and the new earth which I will make will be for ever before me, says the Lord, so will your seed and your name be for ever.
"For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says Yahweh, "so your seed and your name shall remain.
“For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the LORD,“so your descendants and your name will remain.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17 Behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
18 But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.
21 As for Me, this is My covenant with them, says the LORD. My Spirit, who is upon you, and My words, that I have put in your mouth, will not depart from your mouth, nor from the mouths of your children or your children's children, from now on and forever, says the LORD.
23 From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come to worship before Me, says the Lord.
24 Then they will go out and look at the dead bodies of those who rebelled against Me; their worm will not die, their fire will not be quenched, and they will be abhorrent to all mankind.
21 And I will also take some of them as priests and Levites, says the Lord.
29 I will keep my steadfast love for him forever, and my covenant with him will remain faithful.
36 Only if these decrees vanish from my sight, declares the LORD, will the descendants of Israel ever cease to be a nation before me.
37 This is what the LORD says: If the heavens above can be measured and the foundations of the earth below can be explored, then I will reject all the descendants of Israel because of all they have done, declares the LORD.
20 Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the Lord will be your everlasting light, and your days of mourning will come to an end.
21 Your people will all be righteous; they will inherit the land forever— the branch of my planting, the work of my hands, for my glory.
22 The least of you will become a thousand, and the smallest one a mighty nation. I, the Lord, will hasten it in its time.
36 Once I have sworn by my holiness; I will not lie to David:
37 His offspring will endure forever, and his throne will be like the sun before me.
11 But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past, declares the LORD of Hosts.
12 For the seed of peace will flourish: the vine will yield its fruit, the land will produce its crops, the heavens will give their dew, and I will give these blessings to the remnant of this people.
6 Lift up your eyes to the heavens and look at the earth below. For the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its inhabitants will die like flies. But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.
2 The nations will see your righteousness, and all kings will see your glory. You will be called by a new name that the mouth of the LORD will designate.
22 Just as the stars in the sky cannot be counted and the sand on the seashore cannot be measured, so will I multiply the descendants of David my servant and the Levites who minister before me.
30 All the rich of the earth will feast and bow down; all who go down to the dust will kneel before him—those who cannot keep themselves alive.
28 But you are the same, and your years will never end.
9 I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will inherit my mountains. My chosen ones will inherit it, and my servants will dwell there.
13 Your name, LORD, endures forever, Your fame through all generations.
9 Their offspring will be known among the nations, and their descendants among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the Lord has blessed.
12 If your sons keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their sons also will sit upon your throne forever.
12 My days are like a shadow that lengthens, and I wither away like grass.
19 Your descendants would have been as numerous as the sand, and your offspring like its grains; their name would never be cut off or destroyed from before Me.
5 I will give them within my house and within my walls a place and a name better than sons and daughters. I will give them an everlasting name that will never be cut off.'
22 'I will rise up against them,' declares the LORD of Hosts, 'and I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants,' declares the LORD.
4 I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David, my servant:
1 This is what the Lord says: 'The heavens are My throne, and the earth is My footstool. Where then is the house you could build for Me, and where is My resting place?'.
22 They will not build and have another inhabit, nor will they plant and have another eat. For like the days of a tree will be the days of my people, and my chosen ones will fully enjoy the work of their hands.
23 They will not labor in vain or bear children for sudden disaster, for they are a people blessed by the LORD, they and their offspring with them.
31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.
14 You will see, and your heart will rejoice; your bodies will flourish like grass. The hand of the Lord will be made known to His servants, but His indignation will be known to His enemies.
35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
10 Though the mountains may depart and the hills be removed, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace shall not be broken, says the Lord, who has compassion on you.
31 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.
7 then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors forever and ever.
2 This is what the Lord, the Maker, the Lord who formed it to establish it, whose name is the Lord, says:
36 For God will save Zion and build the cities of Judah. They will dwell there and possess it.
6 For the LORD of Hosts says this: Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
9 Therefore I will still bring charges against you, declares the LORD, and against your children’s children I will bring charges.
9 Then this city will bring me joy, praise, and glory before all the nations of the earth who hear of all the good I do for it. They will tremble in awe because of all the goodness and peace I provide for it.
22 Yet, behold, there will be survivors, some sons and daughters brought out. They will come to you, and you will see their ways and their deeds. You will be comforted concerning the disaster I have brought upon Jerusalem, all I have brought upon it.
25 They will live in the land I gave to My servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their descendants will dwell there forever, and My servant David will be their prince forever.
29 O land, land, land, hear the word of the LORD!
33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.