Jeremiah 11:13
For your gods, Judah, are as numerous as your cities; and the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense to Baal, are as many as the streets of Jerusalem.
For your gods, Judah, are as numerous as your cities; and the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense to Baal, are as many as the streets of Jerusalem.
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of usalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
For according to the number of your cities were your gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have you set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense to Baal.
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
For as many cities as thou hast (o Iuda) so many goddes hast thou also: And loke how many stretes there be in the (o Ierusalem) so many shameful aulters haue ye set vp, to offre vpon them vnto Baal.
For according to the number of thy cities were thy gods, O Iudah, and according to the number of the streetes of Ierusalem haue yee set vp altars of confusion, euen altars to burne incense vnto Baal.
For as many cities as thou hast, O Iuda, so many gods hast thou had also: and loke howe many streetes there be in thee (O Hierusalem) so many shameful aulters haue ye set vp, aulters I say to offer vpon them vnto Baal.
For [according to] the number of thy cities were thy gods, O Judah; and [according to] the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to [that] shameful thing, [even] altars to burn incense unto Baal.
For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have you set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Baal.
For -- the number of thy cities have been thy gods, O Judah, And -- the number of the streets of Jerusalem Ye have placed altars to a shameful thing, Altars to make perfume to Baal.
For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
For the number of your gods is as the number of your towns, O Judah; and for every street in Jerusalem you have put up altars to the Baal for burning perfumes to the Baal.
For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have you set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Baal.
This is in spite of the fact that the people of Judah have as many gods as they have towns and the citizens of Jerusalem have set up as many altars to sacrifice to that disgusting god, Baal, as they have streets in the city!’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12The cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but those gods will not save them in their time of disaster.
17The LORD of Hosts, who planted you, has pronounced disaster against you because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done to provoke me by burning incense to Baal.
28But where are your gods that you made for yourself? Let them arise and save you in your time of trouble, if they can. For as many as your cities are your gods, Judah.
10They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every leafy tree.
11There, on all the high places, they burned incense as the nations whom the Lord had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the Lord to anger.
12They served idols, about which the Lord had said to them, 'You shall not do this thing.'
13The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will become defiled like this place, Topheth—all the houses where they burned incense on their roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.
14As for you, do not pray for this people or lift up a cry or petition for them, for I will not listen to them when they cry out to me because of their disaster.
16I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
17Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods, provoking me to anger.
25In every city of Judah, he built high places to burn incense to other gods, provoking the LORD, the God of his ancestors, to anger.
9Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known,
2But the more they were called, the more they went away from them; they sacrificed to the Baals and burned incense to the carved images.
11Jehoram also built high places in the hills of Judah, leading the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness and causing Judah to stray.
21Does the burning of incense you, your ancestors, your kings, your officials, and the people of the land did in the cities of Judah and the streets of Jerusalem not remain in the LORD's memory and come to his attention?
23They also built for themselves high places, sacred stones, and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.
30For the people of Judah have done evil in my sight, declares the LORD. They have set up their detestable idols in the house that bears my name to defile it.
3This happened because of their wickedness in provoking me to anger by burning incense and worshiping other gods—gods they, you, and your ancestors did not know.
11Ephraim has built many altars for sin; they have become altars for sinning.
14Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has fortified many cities. But I will send fire on their cities, and it will devour their strongholds.
3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, set up altars to the Baals, made Asherah poles, and worshipped all the stars of the sky and served them.
12Hasn't the same Hezekiah removed his high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before one altar and burn sacrifices on it'?
5He also removed the idolatrous priests appointed by the kings of Judah, those who burned incense at the high places in the cities of Judah and in the areas around Jerusalem. He removed those who burned incense to Baal, to the sun and the moon, the constellations, and all the host of heaven.
13They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oaks, poplars, and terebinths, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
2Even their children remember their altars and their Asherah poles beside the green trees on the high hills.
35They built high places for Baal in the Valley of Hinnom’s Son to sacrifice their sons and daughters to Molech, something I never commanded nor even considered in My heart. They committed this detestable act to make Judah sin.
11shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?
3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.
29The Chaldeans who are fighting against the city will enter it, set it on fire, and burn it along with the houses where incense was offered to Baal on their rooftops and drink offerings were poured out to other gods, provoking Me to anger.
9Have you not driven out the priests of the LORD, the descendants of Aaron, and the Levites, and appointed your own priests like the peoples of other lands? Whoever comes with a young bull and seven rams can become a priest of what are not gods.
25At the head of every street, you built your high places. You degraded your beauty by spreading your legs to every passerby and multiplied your acts of prostitution.
13The king also defiled the high places east of Jerusalem, on the south of the Mount of Corruption, which Solomon, the king of Israel, had built for Ashtoreth, the detestable idol of the Sidonians, for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the abomination of the Ammonites.
23It is because you burned incense, sinned against the LORD, and did not obey the voice of the LORD or walk in his law, decrees, or testimonies, that this disaster has come upon you, as it is today.
7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
8You provoke me to anger with the works of your hands by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have come to live, so as to destroy yourselves and make yourselves a curse and a disgrace among all the nations of the earth.
3He burned sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and sacrificed his sons in the fire, following the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
11Judah has been unfaithful, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
16They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves two cast idols in the form of calves, made an Asherah pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
17‘Because they have forsaken Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands. Therefore, My wrath is kindled against this place, and it will not be quenched.’
31You must not worship the Lord your God in their way, because they practice for their gods every abomination that the Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
26You have carried Sikkuth, your king, and Kiyyun, your idols, the stars of your gods that you made for yourselves.
9You have done more evil than all who came before you. You have gone and made other gods and cast images to provoke Me to anger, and you have turned your back on Me.
18They abandoned the house of the Lord, the God of their ancestors, and started worshiping the Asherah poles and idols. As a result, God's wrath came upon Judah and Jerusalem because of their guilt.
31I will lay your cities in ruins, make your sanctuaries desolate, and I will no longer smell the pleasing aroma of your offerings.
15Even the altar at Bethel, the high place that Jeroboam son of Nebat had made, the one who caused Israel to sin—even that altar and the high place he tore down. He burned the high place, crushed it to dust, and burned the Asherah pole that was there.
4For they have abandoned Me and made this place foreign. They have burned incense here to other gods—gods that neither they, their ancestors, nor the kings of Judah have known. And they have filled this place with the blood of the innocent.
25Because they have abandoned Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands, My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.'
30These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
13And this is another thing you do: You cover the altar of the Lord with tears, weeping and groaning, because He no longer regards your offering or accepts it with favor from your hands.