Jeremiah 2:24
You are like a wild donkey accustomed to the wilderness, sniffing the wind in her desire. Who can restrain her in her mating season? None of those seeking her will grow weary; in her month, they will find her.
You are like a wild donkey accustomed to the wilderness, sniffing the wind in her desire. Who can restrain her in her mating season? None of those seeking her will grow weary; in her month, they will find her.
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
A wild donkey used to the wilderness, that sniffs up the wind at her pleasure; in her time who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
and thy wantonnes is like a wilde Asse, that vseth the wildernesse, and that snoffeth and bloweth at his wil. Who can tame the? All they that seke the, shal not fayle, but fynde the in thyne owne vnclennes.
And as a wilde asse, vsed to the wildernesse, that snuffeth vp the winde by occasion at her pleasure: who can turne her backe? all they that seeke her, will not wearie themselues, but wil finde her in her moneth.
And thy wantonnesse is lyke a wylde Asse that vseth the wildernesse, and that snuffeth and bloweth at her wyll: who can tame her? All they that seeke her, shall not fayle but fynde her in her moneth.
A wild ass used to the wilderness, [that] snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
a wild donkey used to the wilderness, that snuffs up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all those who seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
A wild ass accustomed to a wilderness, In the desire of her soul she hath swallowed up wind, Her meeting -- who doth turn her back? None seeking her do weary themselves, In her month they find her.
a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
An untrained ass, used to the waste land, breathing up the wind in her desire; at her time, who is able to send her away? all those who are looking for her will have no need to make themselves tired; in her month they will get her.
a wild donkey used to the wilderness, that snuffs up the wind in her desire. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find her.
You are like a wild female donkey brought up in the wilderness. In her lust she sniffs the wind to get the scent of a male. No one can hold her back when she is in heat. None of the males need wear themselves out chasing after her. At mating time she is easy to find.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4Their young grow strong, thrive in the open field, and leave, never returning to them.
5Who set the wild donkey free? Who released the bonds of the onager?
6I made the wilderness its home and the barren land its dwelling place.
5Like wild donkeys in the wilderness, they go out for their work diligently seeking prey; the steppe provides food for their children.
25Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you said, ‘It’s hopeless! I love foreigners, and I will follow them.’
23How can you say, ‘I am not defiled; I have not followed the Baals’? Consider your path in the valley; acknowledge what you have done—like a swift young she-camel running here and there.
19Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she prostituted herself in the land of Egypt.
20She lusted after her lovers there, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
21So you revisited the lewdness of your youth, when the Egyptians fondled your breasts and caressed your young bosom.
5Even the doe in the field abandons her newborn because there is no grass.
6Wild donkeys stand on the barren heights, panting like jackals; their eyes fail because there is no vegetation.
1Do you know the time when the mountain goats give birth? Can you observe the labor of the deer?
2Can you count the months they fulfill, or do you know the time when they give birth?
12But an empty-headed man will gain understanding when a wild donkey’s colt is born as a human being!
5Otherwise, I will strip her naked, expose her as on the day of her birth. I will make her like a wilderness, turn her into a dry land, and let her die of thirst.
6I will not show mercy to her children, for they are the children of unfaithfulness.
7Their mother has been unfaithful; their conceiver acted shamefully. She said, 'I will go after my lovers, who give me my bread, water, wool, flax, oil, and drink.'
5Does a wild donkey bray when it has grass? Or does an ox low over its fodder?
18When she rises on high, she mocks the horse and its rider.
21With her abundant persuasion, she entices him; with her smooth talk, she compels him.
22He follows her all at once, like an ox going to slaughter, or like a fool to the correction of shackles.
24Then she saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don’t slow down for me unless I tell you."
9For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
19The way of an eagle in the sky, the way of a snake on a rock, the way of a ship on the sea, and the way of a man with a young woman.
20This is the way of an adulterous woman: she eats, wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.'
14I will destroy her vines and fig trees, which she thought were her wages from her lovers. I will turn them into a thicket, and wild animals will devour them.
19A loving doe, a graceful deer—may her breasts satisfy you always, and may you always be captivated by her love.
20Why, my son, should you be captivated by a forbidden woman or embrace the bosom of a stranger?
11They give drink to every wild animal; the wild donkeys quench their thirst.
16Trying to restrain her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.
10She did not know that it was I who gave her the grain, the new wine, and the oil, and who lavished her with silver and gold, which they used for Baal.
9Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled with bit and bridle or they will not come near you.
8They were like well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
11She is loud and rebellious; her feet do not stay at home.
12Now in the street, now in the squares, at every corner, she lurks.
15She forgets that a foot may crush them or a wild animal may trample them.
16She treats her young harshly, as if they were not hers; her labor is in vain because she has no fear.
8If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats near the shepherds' tents.
16But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey—a beast without speech—that spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness.
16"Whoever is simple, let them turn in here! To those who lack understanding, she says:
6An oracle concerning the animals of the Negev: Through a land of trouble and distress, of lions, lionesses, adders, and flying serpents, they carry their wealth on donkeys’ backs and their treasures on the humps of camels to a people who will not help them.
17who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God;
3Say to your brothers, 'My people,' and to your sisters, 'She has received mercy.'
12She too lusted after the Assyrians—governors and officials nearby—elegantly clothed, skilled horsemen, and all young and desirable men.
16Search and consult the book of the Lord, and read: Not one of these will be missing; none will lack its mate. For His mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them together.
22Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who lacks discretion.
20Blessed are you who sow beside all waters, letting the oxen and the donkey roam freely.
4"Whoever is simple, let them turn in here! To those who lack understanding, she says:
2Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
26I found that more bitter than death is the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are chains. The one who pleases God will escape her, but the sinner will be caught by her.