Jeremiah 4:19
My anguish, my anguish! I writhe in pain! My heart pounds within me; I cannot remain silent, for I have heard the sound of the trumpet, the alarm of war.
My anguish, my anguish! I writhe in pain! My heart pounds within me; I cannot remain silent, for I have heard the sound of the trumpet, the alarm of war.
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
My heart, my heart! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Ah my bely, ah my bely, (shalt thou crie) how is my hert so sore? my hert paunteth within me, I can not be still, for I haue herde the crienge of the trompettes, and peales of warre.
My bely, my bely, I am pained, euen at the very heart: mine heart is troubled within me: I cannot be still: for my soule hath heard the sounde of the trumpet, and the alarme of the battell.
Ah my belly, ah my belly shalt thou crie, howe is my heart so sore? my heart panteth within me, I can not be styll, for I haue hearde the crying of the trumpettes, and peales of warre.
¶ My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
My bowels, my bowels! I am pained `at' the walls of my heart, Make a noise for me doth My heart, I am not silent, For the voice of a trumpet I have heard, O my soul -- a shout of battle!
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
My soul, my soul! I am pained to my inmost heart; my heart is troubled in me; I am not able to be quiet, because the sound of the horn, the note of war, has come to my ears.
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
I said,“Oh, the feeling in the pit of my stomach! I writhe in anguish. Oh, the pain in my heart! My heart pounds within me. I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet; the sound of the battle cry pierces my soul!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20See, LORD, how distressed I am! I am in anguish within, my heart is overturned because I have been very rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
21People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring the day you have announced, so they may become like me.
20Disaster upon disaster is announced, for the whole land is devastated. Suddenly, my tents are ruined, my curtains in a moment.
21How long must I see the banner and hear the sound of the trumpet?
6My wounds are foul and festering because of my foolishness.
7I am bent over and deeply bowed down; all day long I go about mourning.
8For my loins are filled with burning, and there is no health in my body.
9I am feeble and crushed; I groan because of the anguish of my heart.
10O Lord, all my desires are before you, and my sighing is not hidden from you.
3Therefore my body is filled with trembling; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor. I am bent over by what I heard; I am dismayed by what I saw.
4My heart staggers; terror overwhelms me. The twilight I longed for has been turned into trembling for me.
11Therefore, my heart moans like a lyre for Moab, and my innermost being for Kir Hareseth.
27My insides are in turmoil and never sit still; days of suffering confront me.
16I heard, and my heart pounded; my lips quivered at the sound. Decay crept into my bones, and I trembled where I stood. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come upon the nation invading us.
4From the voice of the enemy, and from the oppression of the wicked—for they bring down trouble on me and in their anger they hate me.
4My spirit is overwhelmed within me; my heart is appalled inside me.
18Your own way and your deeds have caused this to you; this is your calamity. How bitter it is! It has reached your very heart.
11My eyes are worn out from weeping, my inner being is in turmoil; my heart is poured out on the ground because of the destruction of my people, as children and infants faint in the streets of the city.
14They open their mouths against me, like a lion ripping and roaring.
14For a long time, I have kept silent; I have held my peace and restrained myself. But now, like a woman in labor, I will cry out; I will gasp and pant together.
19Woe to me because of my brokenness! My wound is incurable. Yet I said, 'This is my suffering, and I must endure it.'
21When my heart was embittered and my spirit was pierced within me,
13His archers surround me and pierce my kidneys without mercy; he pours my gall on the ground.
24We have heard the report about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
31I hear a cry like that of a woman in labor, anguish like a woman giving birth to her first child—the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: 'Woe is me! My life is fainting before the killers.'
1Indeed, my heart trembles at this and leaps from its place.
18My grief is beyond healing; my heart is faint within me.
16"Because of these things I weep; my eyes, my eyes flow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are desolate because the enemy has prevailed."
16And now my soul is poured out within me; days of suffering seize hold of me.
17At night my bones are pierced within me, and my veins find no rest.
24For my sighing comes before my food, and my groanings pour out like water.
10Then I said, 'Ah, Lord GOD, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at their throats.'
4For my days vanish like smoke, and my bones are burned like a hearth.
9You have not handed me over to the enemy, but you have set my feet in a spacious place.
3For your arrows have sunk into me, and your hand has come down upon me.
3Be gracious to me, LORD, for I am weak; heal me, LORD, for my bones are shaking with fear.
14They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes out to battle, for my anger is against all their multitude.
4Therefore I said, 'Turn away from me, let me weep bitterly. Do not try to comfort me concerning the destruction of my people.'
12"Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the LORD inflicted on the day of his fierce anger.
13From on high he sent fire; it burns in my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
19Have You utterly rejected Judah? Does Your soul loathe Zion? Why have You struck us so that we cannot be healed? We hoped for peace, but no good has come; for a time of healing, but there was only terror.
11Therefore, I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
9But if I say, 'I will not mention Him or speak any more in His name,' His word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.
9Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like one overcome by wine, because of the LORD and His holy words.
56You heard my plea: 'Do not close Your ear to my cry for relief.'
5This is what the LORD says: We have heard a sound of terror—a cry of fear, not peace.
31My harp is turned to mourning and my flute to the sound of weeping.
9Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished, that pain seizes you like a woman in labor?
2Listen to my prayer, O God, and do not ignore my plea for mercy.
13He has pierced my inward parts with the arrows from His quiver.