Judges 19:27

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went out to continue on his way. There was the woman, his concubine, lying at the doorway of the house with her hands on the threshold.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.

  • KJV1611 – Modern English

    Her lord rose up in the morning, opened the doors of the house, and went out to go his way, and behold, the woman, his concubine, was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold.

  • King James Version 1611 (Original)

    And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And her lord{H113} rose up{H6965} in the morning,{H1242} and opened{H6605} the doors{H1817} of the house,{H1004} and went out{H3318} to go{H3212} his way;{H1870} and, behold, the woman{H802} his concubine{H6370} was fallen down{H5307} at the door{H6607} of the house,{H1004} with her hands{H3027} upon the threshold.{H5592}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And her lord{H113} rose up{H6965}{(H8799)} in the morning{H1242}, and opened{H6605}{(H8799)} the doors{H1817} of the house{H1004}, and went out{H3318}{(H8799)} to go{H3212}{(H8800)} his way{H1870}: and, behold, the woman{H802} his concubine{H6370} was fallen down{H5307}{(H8802)} at the door{H6607} of the house{H1004}, and her hands{H3027} were upon the threshold{H5592}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Now whan hir lorde rose vp in the mornynge, and opened the dore of the house, and wente forth to go on his iourney, beholde, his concubyne laye at the dore of the house, and hir handes vpon the thresholde.

  • Geneva Bible (1560)

    And her lorde arose in the morning, and opened the doores of the house, and went out to goe his way, and beholde, the woman his concubine was dead at the doore of the house and her handes lay vpon the thresholde.

  • Bishops' Bible (1568)

    And her lorde arose vp in the morning, and opened the doores of the house, and went out to go his way: and beholde the woman, euen his concubine, laye along before the doore of the house, and her handes vpon the thresholde.

  • Authorized King James Version (1611)

    And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down [at] the door of the house, and her hands [were] upon the threshold.

  • Webster's Bible (1833)

    Her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And her lord riseth in the morning, and openeth the doors of the house, and goeth out to go on his way, and lo, the woman, his concubine, is fallen at the opening of the house, and her hands `are' on the threshold,

  • American Standard Version (1901)

    And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands upon the threshold.

  • American Standard Version (1901)

    And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands upon the threshold.

  • Bible in Basic English (1941)

    In the morning her master got up, and opening the door of the house went out to go on his way; and he saw his servant-wife stretched on the earth at the door of the house with her hands on the step.

  • World English Bible (2000)

    Her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went outside to start on his journey, there was the woman, his concubine, sprawled out on the doorstep of the house with her hands on the threshold.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 91%

    22 While they were enjoying themselves, some wicked men of the city surrounded the house. They pounded on the door and said to the old man, the owner of the house, "Bring out the man who came to your house, so we can have relations with him."

    23 The owner of the house went out to them and said, "No, my brothers, do not commit such an evil act. Since this man has come into my house, do not do this disgraceful act.

    24 Look, here is my virgin daughter and his concubine. Let me bring them out to you now, and you may abuse them and do to them whatever you think best. But do not commit this disgraceful act against this man.

    25 But the men refused to listen to him. So the man seized his concubine and brought her outside to them. They raped her and abused her throughout the night until morning, and at dawn, they let her go.

    26 At daybreak, the woman came and fell at the doorway of the man's house where her master was staying, and she lay there until it was light.

  • 83%

    28 He said to her, "Get up, let us go." But there was no answer. So he put her on the donkey, and the man set out for home.

    29 When he reached his house, he took a knife and cut up his concubine limb by limb into twelve pieces and sent them throughout the territory of Israel.

    30 Everyone who saw it said, "Nothing like this has ever happened or been seen since the day the Israelites came up from the land of Egypt until now. Think it over, take counsel, and speak up!"

  • Judg 19:7-11
    5 verses
    80%

    7 The man got up to leave, but his father-in-law urged him, so he stayed there another night.

    8 On the fifth day, he got up early in the morning to leave, but the woman’s father said, “Please refresh yourself and wait until the day declines.” So the two of them ate together.

    9 When the man, his concubine, and his servant arose to leave, his father-in-law, the woman’s father, said to him, “Look, the day is drawing to a close. Stay here tonight; the day is almost over. Spend the night here, and let your heart be content. You can rise early tomorrow and continue on your way home.”

    10 But the man was unwilling to stay the night. He got up and left, arriving near Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine.

    11 When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, “Come, let us turn aside to this city of the Jebusites and stay the night there.”

  • Judg 20:4-6
    3 verses
    76%

    4 The Levite, the husband of the murdered woman, answered, "My concubine and I came to Gibeah in Benjamin to spend the night.

    5 While we were there, the men of Gibeah attacked me. They surrounded the house during the night and intended to kill me. They raped my concubine, and she died.

    6 I took my concubine, cut her into pieces, and sent them throughout the territory of Israel because they committed a vile and disgraceful act in Israel.

  • Judg 19:1-3
    3 verses
    75%

    1 In those days, there was no king in Israel. There was a Levite living temporarily in the remote parts of the hill country of Ephraim, and he took a concubine for himself from Bethlehem in Judah.

    2 But his concubine was unfaithful to him and left him, going to her father’s house in Bethlehem in Judah. She stayed there for four months.

    3 Then her husband arose and went after her to speak kindly to her and bring her back. He took with him his servant and a pair of donkeys. When he arrived at her father’s house, the woman’s father saw him and was glad to welcome him.

  • 14 So she lay at his feet until morning but got up before anyone could recognize another. For he said, 'Let it not be known that a woman came to the threshing floor.'

  • Judg 3:24-25
    2 verses
    74%

    24 After he was gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, 'He must be relieving himself in the cool inner room.'

    25 They waited to the point of embarrassment, but he still did not open the doors of the room. So they took the key and unlocked them, and there was their master fallen to the ground, dead.

  • 17 He called his servant who attended him and said, 'Throw this woman out of my presence and bolt the door after her.'

  • 27 For he found her in the field, and though the betrothed young woman cried out for help, there was no one to rescue her.

  • 6 Lot went outside to meet them, closing the door behind him.

  • 8 Before the spies lay down for the night, Rahab went up to the roof

  • 8 Passing through the street near her corner, he took the path to her house.

  • Gen 19:9-11
    3 verses
    70%

    9 They replied, "Get out of the way! This man came here as a foreigner, and now he wants to act as a judge! We’ll treat you worse than them." They pressed hard against Lot and moved forward to break down the door.

    10 But the men inside reached out, pulled Lot back into the house with them, and shut the door.

    11 Then they struck the men who were at the door of the house, both young and old, with blindness so that they could not find the doorway.

  • 27 Early the next morning, Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.

  • 69%

    23 If there is a young woman who is a virgin betrothed to a man, and another man finds her in the city and lies with her,

    24 then you shall bring both of them to the gate of that city and stone them to death: the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.

  • 2 He said, "Please, my lords, turn aside to your servant’s house. Spend the night and wash your feet; then you can rise early and be on your way." But they said, "No, we will spend the night in the square."

  • 20 He said to her, "Stand at the entrance to the tent. If anyone comes and asks you, 'Is there a man here?' say, 'No.'"

  • Gen 39:13-14
    2 verses
    69%

    13 When she saw that he had left his garment in her hand and fled outside,

    14 she called her household servants and said to them, "Look, this Hebrew man has been brought to us to mock us! He came to me to lie with me, but I screamed loudly.

  • Gen 19:15-16
    2 verses
    69%

    15 With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."

    16 When he hesitated, the men grasped his hand, the hands of his wife, and the hands of his two daughters, and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them.

  • 14 accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'

  • 5 On the fourth day, they got up early in the morning to leave, but the woman’s father said to his son-in-law, “Refresh yourself with a piece of bread, and then you can go.”

  • 5 At dusk, when it was time to close the city gate, the men left, and I don’t know where they went. Pursue them quickly, and you might catch up with them!"

  • 27 At her feet he sank, he fell, there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell—dead.

  • 21 then they shall bring the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones. She has committed a disgraceful act in Israel by being promiscuous while in her father’s house. You must purge the evil from among you.

  • 11 If two men fight with each other, and the wife of one comes to rescue her husband from the hand of the one striking him, and she reaches out her hand and grabs him by his private parts,

  • 10 then may my wife grind grain for another, and may others kneel over her.

  • 10 At that moment she fell down at his feet and died. When the young men came in, they found her dead, carried her out, and buried her beside her husband.

  • 5 I arose to open for my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the bolt.

  • 8 In the middle of the night, the man was startled and turned over; there was a woman lying at his feet!