Judges 5:27
At her feet he sank, he fell, there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell—dead.
At her feet he sank, he fell, there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell—dead.
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
At her feet he bowed, he fell, he lay down; at her feet he bowed, he fell; where he bowed, there he fell down dead.
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
He bowed him selfe downe at hir fete, he fell downe, and laye there. He sanke downe, and fell at hir fete: whan he had soncke downe, he laye there destroyed.
He bowed him downe at her feete, he fell downe, and lay still: at her feete hee bowed him downe, and fell: and when he had sunke downe, he lay there dead.
He bowed him downe at her feete, he fell downe, and lay styll: At her feete he bowed him selfe, & fell. And whe he had sunke downe, he lay there destroyed.
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead.
Between her feet he bowed -- He fell, he lay down; Between her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell -- destroyed.
At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead.
At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead.
Bent at her feet he went down, he was stretched out; bent at her feet he went down; where he was bent down, there he went down in death.
At her feet he bowed, he fell, he lay. At her feet he bowed, he fell. Where he bowed, there he fell down dead.
Between her feet he collapsed, he fell limp and was lifeless; between her feet he collapsed and fell, in the spot where he collapsed, there he fell– violently killed!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women.
25He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles, she brought him curd.
26She reached for the tent peg, her right hand for the workman's hammer. She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple.
15The LORD threw Sisera, all his chariots, and his entire army into confusion before Barak by the edge of the sword. Sisera got down from his chariot and fled on foot.
16Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-hagoyim, and the entire army of Sisera fell by the sword; not a single man was left.
17Meanwhile, Sisera fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there was peace between Jabin, king of Hazor, and the family of Heber the Kenite.
18Jael went out to meet Sisera and said to him, "Come, my lord, come right in. Don't be afraid." So he entered her tent, and she covered him with a blanket.
19He said to her, "Please give me a little water to drink, for I am thirsty." So she opened a skin of milk, gave him a drink, and covered him again.
20He said to her, "Stand at the entrance to the tent. If anyone comes and asks you, 'Is there a man here?' say, 'No.'"
21But Jael, the wife of Heber, picked up a tent peg and a hammer, and she went quietly to him while he lay fast asleep, exhausted. She drove the peg through his temple into the ground—and he died.
22Just then, Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. She said, "Come, and I will show you the man you're looking for." So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple—dead.
23On that day God subdued Jabin, the king of Canaan, before the Israelites.
28Through the window peered Sisera's mother; behind the lattice she cried out, 'Why is his chariot so long in coming? Why is the clatter of his chariots delayed?'
29Her wisest ladies answer her; indeed, she keeps saying to herself,
30'Are they not finding and dividing the spoils: a girl or two for each man, colorful garments for Sisera, colorful garments embroidered, highly embroidered garments for my neck—all this as plunder?'
10At that moment she fell down at his feet and died. When the young men came in, they found her dead, carried her out, and buried her beside her husband.
7"I will draw Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his horde to the Kishon River and deliver him into your hand."
33He said, 'Throw her down!' So they threw her down, and some of her blood splattered on the wall and the horses as they trampled her underfoot.
5Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
20They will fall among those slain by the sword. The sword is drawn; drag her down along with all her multitudes.
27How the mighty have fallen, and the weapons of war have perished!
26At daybreak, the woman came and fell at the doorway of the man's house where her master was staying, and she lay there until it was light.
27Her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went out to continue on his way. There was the woman, his concubine, lying at the doorway of the house with her hands on the threshold.
26For she has brought down many victims, and numerous are all those she has slain.
39I crushed them and shattered them so they could not rise; they fell beneath my feet.
38I pursue my enemies and overtake them; I do not turn back until they are destroyed.
4When the woman from Tekoa came to the king, she fell on her face to the ground, prostrated herself, and said, "Help, O king!"
15So they seized her, and she came to the entrance of the Horse Gate by the king's palace, and there they put her to death.
4When he lies down, take note of the place where he is lying. Then go, uncover his feet, and lie down. He will tell you what to do.
37She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.
15Then David called one of his young men and said, 'Come here and strike him down.' So he struck him, and he died.
34Your hands were not bound, your feet were not fettered. You fell as one falls before the wicked.' And all the people wept over him.
5When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
10So I stood over him and killed him, because I knew he could not survive after he had fallen. I took the crown that was on his head and the bracelet that was on his arm, and I have brought them here to my lord.
20And that is exactly what happened to him, for the people trampled him in the gateway, and he died.
5When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died with him.
25How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain on your high places.
54Hastily, he called to his young armor-bearer and said, "Draw your sword and kill me, so they cannot say, 'A woman killed him.'" So his servant ran him through, and he died.
16So they seized her, and she was taken by the way of the horse's entrance to the palace, and there she was put to death.
19Your glory, O Israel, lies slain on your high places. How the mighty have fallen!
23When Abigail saw David, she hurriedly dismounted from her donkey, fell facedown at David’s feet, and bowed to the ground with deep respect.
25They waited to the point of embarrassment, but he still did not open the doors of the room. So they took the key and unlocked them, and there was their master fallen to the ground, dead.
10They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became a byword among women, and they carried out judgment against her.
6So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her.
14So she lay at his feet until morning but got up before anyone could recognize another. For he said, 'Let it not be known that a woman came to the threshing floor.'
28brought back his head on a platter, and presented it to the girl, who gave it to her mother.
23But Asahel refused to turn aside. So Abner struck him in the stomach with the butt of his spear, and the spear came out through his back. He fell there and died on the spot. And all who came to the place where Asahel had fallen and died stood still.
27For he found her in the field, and though the betrothed young woman cried out for help, there was no one to rescue her.
21With her abundant persuasion, she entices him; with her smooth talk, she compels him.