Leviticus 23:14
You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until the very day you bring this offering to your God. This is a perpetual statute for your generations in all your dwellings.
You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until the very day you bring this offering to your God. This is a perpetual statute for your generations in all your dwellings.
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
And you shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears until the same day that you have brought an offering to your God; it shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
And ye shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the oblation of your God: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
And ye shall eate nether bred, nor parched corne, nor furmentye of new corne: vntyll the selfe same daye that ye haue broughte an offrynge vnto youre God. And this shalbe a lawe for euer vnto youre childern after you, where soeuer ye dwell.
And ye shall eate nether bred, nor cakes, ner furmentye (of new corne) tyll the same daye that ye brynge an offerynge vnto youre God. This shalbe a lawe vnto youre posterities, where so euer ye dwell.
And ye shal eat neither bread nor parched corne, nor greene eares vntill the selfe same day that ye haue brought an offring vnto your God: this shalbe a lawe for euer in your generations and in all your dwellings.
And ye shal eate neither bread nor parched corne, nor greene eares, vntyl ye selfe same day that ye haue brought an offering vnto your God: Let this be a lawe for euer in your generations, and in all your dwellynges.
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
You shall eat neither bread, nor roasted grain, nor fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
`And bread and roasted corn and full ears ye do not eat until this self-same day, until your bringing in the offering of your God -- a statute age-during to your generations, in all your dwellings.
And ye shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the oblation of your God: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
And ye shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the oblation of your God: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
And you may take no bread or dry grain or new grain for food till the very day on which you have given the offering for your God: this is a rule for ever through all your generations wherever you are living.
You shall eat neither bread, nor roasted grain, nor fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21On that same day you shall proclaim a sacred assembly, and you must not do any regular work. This shall be a perpetual statute for all your generations in all your dwellings.
14If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire.
18Do not offer the blood of my sacrifice along with anything containing yeast, and do not leave the fat of my festival offering until morning.
19Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.
24You must not offer to the LORD any animals that are bruised, crushed, torn, or cut, nor are you to do this in your land.
25You must not accept such animals from the hand of a foreigner to offer as the food of your God. They are deformed and have defects; they will not be accepted on your behalf.
19and you eat the bread of the land, you shall present an offering to the Lord.
20You must bring the first portion of your dough as an offering to the Lord, like the contribution from the threshing floor, so you shall offer it.
21From the first of your dough, you shall give a contribution to the Lord for all your generations.
31You must not do any work. This is a perpetual statute for your generations in all your dwellings.
15You shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day you brought the sheaf of the wave offering, seven full weeks shall be counted.
16Until the day after the seventh Sabbath, you shall count fifty days; then you shall present a new grain offering to the Lord.
17Bring from your dwellings two loaves of bread as a wave offering, made from two-tenths of an ephah of fine flour and baked with leaven, as firstfruits to the Lord.
18Along with the bread, present seven unblemished lambs a year old, one young bull, and two rams as burnt offerings to the Lord, along with their grain offerings and drink offerings—an offering made by fire, a pleasing aroma to the Lord.
25You must not do any regular work, and you shall present a fire offering to the Lord.
11Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey as an offering made by fire to the LORD.
12You may bring them to the LORD as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
26On the day of firstfruits, when you bring a new grain offering to the LORD during the Feast of Weeks, hold a sacred assembly. You are not to do any regular work.
25Do not offer the blood of My sacrifice with anything leavened, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.
36For seven days you are to present fire offerings to the Lord. On the eighth day you shall hold a sacred assembly and present a fire offering to the Lord. It is a solemn assembly; you must not do any regular work.
37These are the appointed festivals of the Lord that you are to proclaim as sacred assemblies for presenting fire offerings to the Lord—burnt offerings, grain offerings, sacrifices, and drink offerings, each on its designated day—
38in addition to the Lord's Sabbaths, your gifts, all your vow offerings, and all your freewill offerings you give to the Lord.
3Do not eat leavened bread with it. For seven days, eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste. This is so that you may remember the day you came out of Egypt all the days of your life.
4No leaven is to be seen in your territory for seven days, nor is any of the meat from the sacrifice eaten in the evening of the first day to remain overnight until morning.
17You may not eat within your gates the tithe of your grain, new wine, or oil, or the firstborn of your herds and flocks, or any of your vowed offerings, freewill offerings, or special contributions.
14This day shall be a memorial for you, and you shall celebrate it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a perpetual ordinance, you shall celebrate it.
8For seven days you are to present a fire offering to the Lord. On the seventh day, hold a holy assembly; you must not do any regular work.
9The Lord spoke to Moses, saying:
10Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land that I am giving you and you harvest its crops, you must bring the first sheaf of your harvest to the priest.
14Three times a year you are to celebrate a festival to me.
15Observe the Festival of Unleavened Bread; for seven days eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Aviv, for in that month you came out of Egypt. Do not appear before me empty-handed.
16Celebrate the Feast of Harvest with the firstfruits of your work, of what you sow in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in your produce from the field.
6On the fifteenth day of the same month is the Festival of Unleavened Bread to the Lord. For seven days you must eat unleavened bread.
12On the day you wave the sheaf, you are to offer a year-old lamb without defect as a burnt offering to the Lord.
16On the first day you shall hold a sacred assembly, and on the seventh day also a sacred assembly. No work shall be done on those days, except what each person must eat—that alone may be prepared by you.
17You shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore, you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance.
18From the evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the twenty-first day, you shall eat unleavened bread.
6For seven days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day, there shall be a festival to the LORD.
22Observe the Feast of Weeks with the firstfruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.
30It must be eaten on the same day; do not leave any of it until morning. I am the LORD.
17The LORD spoke to Moses, saying:
8For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You must not do any work.
9You shall not offer unauthorized incense on it, nor any burnt or grain offering, nor shall you pour a drink offering on it.
20You shall eat nothing leavened; in all your dwellings, you shall eat unleavened bread.
23Along with one loaf of bread, one cake made with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread set before the Lord.
23But any sin offering whose blood is brought to the Tent of Meeting to make atonement in the holy place must not be eaten; it must be burned in the fire.
24Prepare these offerings each day for seven days as food offerings presented by fire, a pleasing aroma to the LORD. They are to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
15Along with a basket of unleavened bread made of fine flour—loaves mixed with oil and wafers spread with oil—together with their grain offerings and drink offerings.
18The first day shall be a sacred assembly. You are not to do any regular work.
31It is a sabbath of complete rest for you, and you shall deny yourselves; it shall be a lasting ordinance.