Leviticus 23:28
You must not do any work on that very day, because it is a Day of Atonement to make atonement for you before the Lord your God.
You must not do any work on that very day, because it is a Day of Atonement to make atonement for you before the Lord your God.
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
And you shall do no work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God.
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
And ye shall do{H6213} no manner of work{H4399} in that same{H6106} day;{H3117} for it is a day{H3117} of atonement,{H3725} to make atonement{H3725} for you before{H6440} Jehovah{H3068} your God.{H430}
And ye shall do{H6213}{(H8799)} no work{H4399} in that same{H6106} day{H3117}: for it is a day{H3117} of atonement{H3725}, to make an atonement{H3722}{(H8763)} for you before{H6440} the LORD{H3068} your God{H430}.
Moreouer ye shall do no worke the same daye, for it is a daye of attonement to make an attonemet for you before the Lord your God.
and shal do no seruyle worke in this daye: for it is the daye of attonement, that ye maye be reconcyled before the LORDE youre God.
And ye shall doe no worke that same day: for it is a day of reconciliation, to make an atonement for you before the Lord your God.
Ye shall do no worke ye same day, for it is a day of recociling, to make an attonement for you before the Lord your God.
And ye shall do no work in that same day: for it [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
You shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.
and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.
And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
And on that day you may do no sort of work, for it is a day of taking away sin, to make you clean before the Lord your God.
You shall do no kind of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.
You must not do any work on this particular day, because it is a day of atonement to make atonement for yourselves before the LORD your God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25 You must not do any regular work, and you shall present a fire offering to the Lord.
26 The Lord spoke to Moses, saying:
27 However, on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. You shall hold a sacred assembly, humble yourselves, and present a fire offering to the Lord.
18 The first day shall be a sacred assembly. You are not to do any regular work.
7 On the tenth day of the seventh month, you shall hold a sacred assembly and humble yourselves. You shall do no regular work.
7 On the first day, hold a holy assembly; you must not do any regular work.
8 For seven days you are to present a fire offering to the Lord. On the seventh day, hold a holy assembly; you must not do any regular work.
9 The Lord spoke to Moses, saying:
29 Anyone who does not humble themselves on this very day will be cut off from their people.
30 I will destroy anyone among you who does any work on that day.
31 You must not do any work. This is a perpetual statute for your generations in all your dwellings.
32 It shall be a Sabbath of complete rest for you, and you shall humble yourselves. It begins on the ninth day of the month at evening, from evening to evening you shall observe your Sabbath.
33 The Lord spoke to Moses, saying:
35 On the eighth day, hold a solemn assembly. You shall do no regular work.
25 On the seventh day, you shall have a sacred assembly. You must not do any regular work.
26 On the day of firstfruits, when you bring a new grain offering to the LORD during the Feast of Weeks, hold a sacred assembly. You are not to do any regular work.
35 On the first day there shall be a sacred assembly. You must not do any regular work.
36 For seven days you are to present fire offerings to the Lord. On the eighth day you shall hold a sacred assembly and present a fire offering to the Lord. It is a solemn assembly; you must not do any regular work.
37 These are the appointed festivals of the Lord that you are to proclaim as sacred assemblies for presenting fire offerings to the Lord—burnt offerings, grain offerings, sacrifices, and drink offerings, each on its designated day—
29 This shall be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month, you are to deny yourselves and do no work—whether native-born or a foreigner living among you.
30 Because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then you will be clean before the LORD from all your sins.
31 It is a sabbath of complete rest for you, and you shall deny yourselves; it shall be a lasting ordinance.
21 On that same day you shall proclaim a sacred assembly, and you must not do any regular work. This shall be a perpetual statute for all your generations in all your dwellings.
3 For six days work is to be done, but the seventh day is a sabbath of complete rest, a holy assembly. You are not to do any work; it is a sabbath to the Lord in all your dwellings.
4 These are the Lord's appointed festivals, the holy assemblies, which you must proclaim at their appointed times:
12 On the fifteenth day of the seventh month, you shall hold a sacred assembly and do no regular work. Celebrate a festival to the Lord for seven days.
33 You must not leave the entrance to the Tent of Meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, because it will take seven days to ordain you.
34 The Lord commanded what has been done today in order to make atonement for you.
8 For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You must not do any work.
16 On the first day you shall hold a sacred assembly, and on the seventh day also a sacred assembly. No work shall be done on those days, except what each person must eat—that alone may be prepared by you.
2 Work is to be done for six days, but the seventh day will be holy to you, a Sabbath of complete rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death.
3 You shall not kindle a fire in any of your homes on the Sabbath day.
1 In the seventh month, on the first day of the month, you shall hold a sacred assembly. You shall do no regular work. It shall be a day of trumpet blasts for you.
8 Remember the Sabbath day, to keep it holy.
9 Six days you shall labor and do all your work,
10 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your livestock, nor any foreigner residing within your gates.
14 You shall keep the Sabbath, for it is holy to you. Anyone who profanes it shall surely be put to death; whoever does any work on it, that person shall be cut off from among their people.
15 For six days, work shall be done, but on the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.
22 Do not bring any load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors.
39 However, on the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you must celebrate the Lord's Festival for seven days. The first day shall be a day of rest, and the eighth day shall also be a day of rest.
21 You are to work for six days, but on the seventh day you must rest—even during the plowing season and the harvest you must rest.
22 Also, present one male goat as a sin offering to make atonement for you.
17 No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household, and the whole assembly of Israel.
20 You are to do the same on the seventh day of the month for anyone who sins unintentionally or through ignorance. In this way, you will make atonement for the temple.
30 It must be eaten on the same day; do not leave any of it until morning. I am the LORD.
5 What will you do on the day of your appointed festival, on the day of the LORD’s feast?
30 And include one male goat to make atonement for you.
12 Observe the Sabbath day to keep it holy, as the LORD your God has commanded you.
24 But if you diligently obey Me, declares the LORD, and do not bring any load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy and do no work on it,