Luke 20:14
But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let’s kill him so that the inheritance will be ours.'
But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let’s kill him so that the inheritance will be ours.'
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the tenant farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the fermers sawe him they thought in them selves sayinge: this is the heyre come let vs kyll him that the inheritaunce maye be oures.
But whan the hussbande men sawe the sonne, they thought in the selues, and sayde: This is the heyre, come, let vs kyll him, yt the inheritaunce maye be oures.
But when the husbandmen sawe him, they reasoned with themselues, saying, This is the heire: come, let vs kill him, that the inheritance may be ours.
But when the husbande men sawe him, they reasoned within them selues, saying: This is the heyre, come, let vs kyll hym, that the inheritaunce may be ours.
‹But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.›
"But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the workmen saw him, they said to one another, This is he who will one day be the owner of the property: let us put him to death and the heritage will be ours.
"But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
But when the tenants saw him, they said to one another,‘This is the heir; let’s kill him so the inheritance will be ours!’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away.
34When the time came to harvest the fruit, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
35But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
36Again, he sent other servants, more than the first group, but they treated them the same way.
37Finally, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said.
38But when the tenant farmers saw the son, they said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance!'
39So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
40Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenant farmers?
41They said to him, 'He will bring those wretches to a miserable end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruit at the proper times.'
1He began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, built a fence around it, dug a pit for the winepress, and constructed a tower. Then he leased it to farmers and went on a journey.
2At the appointed time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
3But they seized him, beat him, and sent him away empty-handed.
4Again, he sent another servant to them. They stoned him, wounded him in the head, and sent him away dishonored.
5He sent yet another, and they killed him. He sent many others as well; some they beat, and others they killed.
6Finally, he had one left: a beloved son. He sent him last of all, saying, 'They will respect my son.'
7But those farmers said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those farmers, and give the vineyard to others.
15So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?'
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others. When they heard this, they said, 'May it never happen!'
17But Jesus looked at them and said, 'Then what is this that is written: "The stone that the builders rejected has become the cornerstone"?'
9Then he began to tell the people this parable: 'A man planted a vineyard, leased it to some farmers, and went away for a long time.
10At harvest time, he sent a servant to the farmers so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed.
11He proceeded to send another servant, but they also beat him, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
12Then he sent a third one, but they wounded him also and threw him out.
13Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.'
28What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
5But they paid no attention and went away, one to his field, another to his business.
6The rest seized his servants, mistreated them, and killed them.
7The king was enraged. He sent his army, destroyed those murderers, and burned their city.
27The servants of the landowner came to him and said, 'Master, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?'
28He replied, 'An enemy did this.' The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'
1For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
2He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.
7They answered, 'Because no one has hired us.' He said to them, 'You also go into the vineyard.'
8When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the workers and pay them their wages, beginning with the last and going to the first.'
4He told them, 'You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.'
19The chief priests and the scribes sought to arrest him right then, but they feared the people because they knew he had spoken this parable against them.
20They watched him closely and sent spies who pretended to be sincere, so that they might trap him in something he said and hand him over to the authority and jurisdiction of the governor.
27'But as for these enemies of mine who didn’t want me to reign over them—bring them here and slaughter them in my presence.'
11When they received it, they began to grumble against the landowner.
17And he thought to himself, saying, 'What shall I do, for I have no place to store my crops?'
3Now then, you inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
4What more could I have done for my vineyard than I have already done? Why, when I expected it to produce good grapes, did it yield only wild ones?
15'Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?'
43Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruit.
14He will take the best of your fields, vineyards, and olive groves and give them to his officials.
13He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
6Then he told this parable: 'A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it but found none.'
14But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We don’t want this man to reign over us.'