Luke 22:11

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Say to the owner of the house, 'The Teacher asks, Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?"

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

  • KJV1611 – Modern English

    And you shall say to the owner of the house, The Master says to you, Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?

  • King James Version 1611 (Original)

    And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And{G2532} ye shall say{G2046} unto the master{G1320} of the house,{G3614} The Teacher{G1320} saith{G3004} unto thee,{G4671} Where{G4226} is{G2076} the guestchamber,{G2646} where{G3699} I shall eat{G5315} the passover{G3957} with{G3326} my{G3450} disciples?{G3101}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And{G2532} ye shall say{G2046}{(G5692)} unto the goodman{G3617} of the house{G3614}, The Master{G1320} saith{G3004}{(G5719)} unto thee{G4671}, Where{G4226} is{G2076}{(G5748)} the guestchamber{G2646}, where{G3699} I shall eat{G5315}{(G5632)} the passover{G3957} with{G3326} my{G3450} disciples{G3101}?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and saye vnto ye good ma of ye housse. The master sayeth vnto ye: where is ye gest chamber where I shall eate myne ester lambe wt my disciples?

  • Coverdale Bible (1535)

    and saye vnto the good man of the house: The master sendeth ye worde: Where is ye gesthouse, wherin I maye eate the Easter labe with my disciples?

  • Geneva Bible (1560)

    And say vnto the good man of the house, The Master saith vnto thee, Where is the lodging where I shall eate my Passeouer with my disciples?

  • Bishops' Bible (1568)

    And ye shall say vnto the good man of the house, the maister saith vnto thee, where is the ghest chamber, where I shall eate ye Passouer with my disciples?

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?›

  • Webster's Bible (1833)

    Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat?

  • American Standard Version (1901)

    And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

  • American Standard Version (1901)

    And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

  • Bible in Basic English (1941)

    And say to the master of the house, The Master says, Where is the guest-room, where I may take the Passover with my disciples?

  • World English Bible (2000)

    Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'

  • NET Bible® (New English Translation)

    and tell the owner of the house,‘The Teacher says to you,“Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’

Referenced Verses

  • John 11:28 : 28 After she said this, she went back and called her sister Mary aside, saying privately, 'The Teacher is here and is asking for you.'
  • Rev 3:20 : 20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with them, and they with me.
  • Matt 21:3 : 3 If anyone says anything to you, say, ‘The Lord needs them,’ and he will send them immediately.
  • Luke 19:5 : 5 When Jesus came to the place, he looked up and said to him, "Zacchaeus, hurry and come down, because today I must stay at your house."
  • Luke 19:31 : 31 'If anyone asks you, “Why are you untying it?” say this: “The Lord needs it.”'
  • Luke 19:34 : 34 They replied, 'The Lord needs it.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 93%

    12 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus' disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare the Passover meal for you to eat?"

    13 So he sent two of his disciples, saying to them, "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.

    14 Wherever he enters, say to the owner of the house, 'The Teacher says, Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?'

    15 He will show you a large upstairs room, furnished and ready. Prepare for us there.

    16 So the disciples went out and entered the city. They found everything just as he had told them, and they prepared the Passover.

    17 When evening came, Jesus arrived with the twelve.

    18 While they were reclining at the table and eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you, who is eating with me, will betray me."

  • 89%

    17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, "Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?"

    18 He replied, "Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says, My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover at your house with My disciples.'"

    19 So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.

    20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve.

    21 And while they were eating, He said, "Truly I tell you, one of you will betray Me."

  • 88%

    12 He will show you a large, furnished upper room. Prepare the meal there."

    13 So they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover meal.

    14 When the hour came, Jesus reclined at the table, and the apostles were with him.

    15 He said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.

    16 For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God."

  • Luke 22:7-10
    4 verses
    86%

    7 Then the day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed.

    8 Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover meal for us to eat."

    9 "Where do you want us to prepare it?" they asked him.

    10 He replied, "As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house he enters.

  • 1 The Festival of Unleavened Bread, also called Passover, was drawing near.

  • 73%

    22 ‘Sir,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, and there is still room.’

    23 Then the master told his servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel them to come in, so that my house will be full.’

    24 I tell you, not one of those men who were invited will taste my banquet.

  • Matt 26:1-2
    2 verses
    73%

    1 When Jesus had finished all these sayings, He said to His disciples,

    2 You know that after two days the Passover takes place, and the Son of Man will be handed over to be crucified.

  • Mark 11:1-3
    3 verses
    73%

    1 As they approached Jerusalem, near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples.

    2 He said to them, 'Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.'

    3 'If anyone asks you,

  • 20 He replied, "It is one of the twelve, one who dips bread into the dish with me.

  • 72%

    20 In the same way, after supper, he took the cup and said, 'This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.'

    21 But look, the hand of the one who is betraying me is with me on the table.

  • 8 Instead, won't he say to him, ‘Prepare my dinner, make yourself ready and serve me while I eat and drink; after that, you may eat and drink’?

  • 1 Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were just two days away, and the chief priests and the scribes were looking for a way to arrest him by deceit and kill him.

  • 25 Then Judas, the one who would betray Him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus answered, "You have said so."

  • 71%

    16 Jesus replied, 'A certain man prepared a great banquet and invited many guests.'

    17 At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’

  • 17 As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside privately and said to them,

  • 42 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!"

  • 2 There they prepared a dinner for Him. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him.

  • 29 But they urged him strongly, saying, "Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost over." So he went in to stay with them.

  • 4 Now the Passover, the feast of the Jews, was near.

  • 3 If anyone says anything to you, say, ‘The Lord needs them,’ and he will send them immediately.

  • 26 'Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’

  • 22 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it, gave it to them, and said, "Take it; this is my body."

  • 11 Jesus entered Jerusalem and went into the temple. After looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the twelve.

  • 12 When He had washed their feet, put on His outer clothing, and reclined again, He said to them, 'Do you understand what I have done for you?'

  • 7 When Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them this parable:

  • 7 'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'