Luke 22:20
In the same way, after supper, he took the cup and said, 'This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.'
In the same way, after supper, he took the cup and said, 'This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.'
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: This cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde.
Likewyse also the cuppe, after they had supped, and sayde: This cuppe is the new Testamet in my bloude, which shalbe shed for you.
Likewise also after supper he tooke the cup, saying, This cup is that newe Testament in my blood, which is shed for you.
Lykewise also, when he had supped, he toke the cuppe, saying: This cuppe is the new testamet in my blood, which is shed for you.
Likewise also the cup after supper, saying, ‹This cup› [is] ‹the new testament in my blood, which is shed for you.›
Likewise, he took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
In like manner, also, the cup after the supping, saying, `This cup `is' the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, `even' that which is poured out for you.
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, [even] that which is poured out for you.
And in the same way, after the meal, he took the cup, saying, This cup is the new testament, made with my blood which is given for you.
Likewise, he took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
And in the same way he took the cup after they had eaten, saying,“This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23For I received from the Lord what I also delivered to you: that the Lord Jesus, on the night He was betrayed, took bread,
24and when He had given thanks, He broke it and said, 'This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.'
25In the same way, He also took the cup after supper, saying, 'This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.'
26For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until He comes.
27Therefore, whoever eats this bread or drinks this cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
28Let a person examine himself, and in this way let him eat of the bread and drink of the cup.
29For the one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.
22While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it, gave it to them, and said, "Take it; this is my body."
23Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
24He said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
25Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
26While they were eating, Jesus took bread, and when He had given thanks, He broke it and gave it to His disciples, saying, "Take and eat; this is My body."
27Then He took a cup, and when He had given thanks, He gave it to them, saying, "Drink from it, all of you.
28This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
29I tell you, I will not drink from this fruit of the vine now until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
14When the hour came, Jesus reclined at the table, and the apostles were with him.
15He said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
16For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God."
17He took a cup, gave thanks, and said, "Take this and share it among yourselves."
18For I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes.
19And taking bread, he gave thanks, broke it, and gave it to them, saying, 'This is my body, which is given for you; do this in remembrance of me.'
20saying, 'This is the blood of the covenant that God has commanded you to follow.'
21But look, the hand of the one who is betraying me is with me on the table.
22For the Son of Man is going as it has been determined. But woe to that man by whom he is betrayed!
16The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?
17On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, "Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?"
18He replied, "Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says, My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover at your house with My disciples.'"
19So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve.
21And while they were eating, He said, "Truly I tell you, one of you will betray Me."
17When evening came, Jesus arrived with the twelve.
18While they were reclining at the table and eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you, who is eating with me, will betray me."
11But Jesus said to Peter, 'Put your sword back into its sheath! Shall I not drink the cup the Father has given me?'
54Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up on the last day.
55For my flesh is true food, and my blood is true drink.
56Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them.
22Jesus answered, 'You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, or be baptized with the baptism I am baptized with?' They said to him, 'We are able.'
23He said to them, 'You will indeed drink my cup and be baptized with the baptism I am baptized with, but to sit at my right or left hand is not mine to give. It is for those for whom it has been prepared by my Father.'
10He replied, "As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house he enters.
11Say to the owner of the house, 'The Teacher asks, Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?"
23Jesus answered, "The one who has dipped his hand into the bowl with Me will betray Me.
42He said, "Father, if you are willing, take this cup away from me. Yet not my will, but yours be done."
39'We can,' they answered. Jesus said to them, 'You will drink the cup I drink and be baptized with the baptism I am baptized with,
20He replied, "It is one of the twelve, one who dips bread into the dish with me.
30When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it, and began to give it to them.
2During supper, the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Him.
17So I took the cup from the LORD’s hand and made all the nations to whom he sent me drink it.
1When Jesus had finished all these sayings, He said to His disciples,
42A second time He went away and prayed, "My Father, if this cup cannot pass unless I drink it, may Your will be done."
15Therefore, Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance—now that He has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.