Hebrews 9:15
Therefore, Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance—now that He has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
Therefore, Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance—now that He has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
And for this reason He is the mediator of the new covenant, that by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, those who are called may receive the promise of eternal inheritance.
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
And{G2532} for{G1223} this cause{G5124} he is{G2076} the mediator{G3316} of a new{G2537} covenant,{G1242} that{G3704} a death{G2288} having taken place{G1096} for{G1519} the redemption{G629} of the transgressions{G3847} that were under{G1909} the first{G4413} covenant,{G1242} they that have been called{G2564} may receive{G2983} the promise{G1860} of the eternal{G166} inheritance.{G2817}
And{G2532} for this{G5124} cause{G1223} he is{G2076}{(G5748)} the mediator{G3316} of the new{G2537} testament{G1242}, that{G3704} by means{G1096}{(G5637)} of death{G2288}, for{G1519} the redemption{G629} of the transgressions{G3847} that were under{G1909} the first{G4413} testament{G1242}, they which are called{G2564}{(G5772)} might receive{G2983}{(G5632)} the promise{G1860} of eternal{G166} inheritance{G2817}.
And for this cause is he the mediator of ye newe testament that thorow deeth which chaunsed for the redempcion of those transgressions that were in ye fyrst testamet) they which were called myght receave the promes of eternall inheritaunce.
And for this cause is he ye mediatour of the new Testament, that thorow death which chaunsed for the redempcion of those trasgressions (that were vnder the first Testament) they which were called mighte receaue the promes of eternall inheritaunce.
And for this cause is he the Mediatour of the newe Testament, that through death which was for the redemption of the transgressions that were in the former Testament, they which were called, might receiue the promise of eternall inheritance.
And for this cause is he the mediatour of the newe couenaunt, that through death, which was for the redemption of the transgressions that were vnder the first couenaunt, they whiche are called myght receaue the promise of eternall inheritaunce.
¶ And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.
For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 For where there is a will, it must be established that the death of the one who made it has occurred.
17 For a will takes effect only when someone has died; it is not in force as long as the one who made it is alive.
18 This is why even the first covenant was not inaugurated without blood.
19 For when every commandment of the law had been proclaimed by Moses to all the people, he took the blood of calves and goats, along with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
20 saying, 'This is the blood of the covenant that God has commanded you to follow.'
6 But now Jesus has obtained a more excellent ministry, as he is the mediator of a better covenant, which has been established on better promises.
7 If that first covenant had been without fault, there would have been no need to seek a second one.
24 to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
22 Because of this oath, Jesus has become the guarantor of a better covenant.
13 By calling this covenant 'new,' he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
11 But Christ came as the high priest of the good things that are to come. He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation.
12 He did not enter by the blood of goats and calves, but by His own blood. He entered the Most Holy Place once for all, having obtained eternal redemption.
13 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so their bodies are outwardly clean,
14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, cleanse our consciences from dead works so that we may serve the living God?
22 Indeed, according to the Law, almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
23 Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves require better sacrifices than these.
24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands, which is only a copy of the true one, but He entered heaven itself, now to appear in the presence of God for us.
25 Nor did He enter to offer Himself repeatedly, as the high priest enters the Most Holy Place year after year with blood that is not his own.
26 Otherwise, He would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world. But now He has appeared once for all at the end of the ages to put away sin by the sacrifice of Himself.
20 Now may the God of peace, who brought back from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,
14 For by one offering, He has perfected forever those who are being sanctified.
15 The Holy Spirit also testifies to us about this. First, He says:
6 When these things were arranged this way, the priests would regularly enter the first room of the tabernacle to perform their ministry.
7 But only the high priest entered the second room, and only once a year, never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.
8 By this, the Holy Spirit was showing that the way into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first tabernacle was still standing.
9 This is a symbol for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered cannot perfect the worshiper in conscience.
28 For the law appoints men who are weak as high priests, but the word of the oath, which came after the law, appoints the Son, who has been made perfect forever.
28 so Christ, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to bring salvation to those who are eagerly waiting for Him.
25 Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
19 Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus,
20 by a new and living way opened for us through the curtain, that is, His body,
14 Since the children share in flesh and blood, He too likewise partook of the same, so that through death He might destroy the one who has the power of death—that is, the devil.
15 and might free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.
9 then He said, 'Behold, I have come to do Your will.' He takes away the first to establish the second.
10 And by that will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
24 He said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
17 For it is testified: 'You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.'
19 (for the law made nothing perfect), but a better hope is introduced, through which we draw near to God.
20 And it was not without an oath! Others became priests without any oath,
17 Therefore, He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful High Priest in service to God, to make atonement for the sins of the people.
20 where Jesus, the forerunner for us, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
9 And having been made perfect, He became the source of eternal salvation to all who obey Him.
10 He was designated by God as a high priest in the order of Melchizedek.
3 Every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
4 If he were on earth, he would not be a priest, since there are already priests who offer gifts according to the law.
19 but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or defect.
15 And this becomes even more evident if another priest arises in the likeness of Melchizedek,
28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
12 For when there is a change in the priesthood, there must also be a change in the law.
1 For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.