Luke 24:39
Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have."
Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have."
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit does not have flesh and bones, as you see I have.
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
Beholde my hondes and my fete that it is even my selfe. Handle me and se: for spretes have not flesshe and bones as ye se me have.
Beholde my hades & my fete, it is euen I my self. Handle me, and se, for a sprete hath not flesh and bones, as ye se me haue.
Beholde mine handes and my feete: for it is I my selfe: handle me, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me haue.
Beholde my handes and my feete, that it is euen I my selfe: Handle me and see, for a spirite hath not fleshe and bones, as ye see me haue.
‹Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.›
See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn't have flesh and bones, as you see that I have."
see my hands and my feet, that I am he; handle me and see, because a spirit hath not flesh and bones, as ye see me having.'
See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.
See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.
See; my hands and my feet: it is I myself; put your hands on me and make certain; for a spirit has not flesh and bones as you see that I have.
See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn't have flesh and bones, as you see that I have."
Look at my hands and my feet; it’s me! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones like you see I have.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
40When he had said this, he showed them his hands and feet.
41And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?"
42They gave him a piece of broiled fish, and some honeycomb,
43and he took it and ate it before them.
24But Thomas, one of the Twelve, who was called the Twin, was not with them when Jesus came.
25So the other disciples were telling him, 'We have seen the Lord!' But he said to them, 'Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.'
26Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.'
27Then he said to Thomas, 'Put your finger here and look at my hands. Reach out your hand and place it into my side. Do not be unbelieving, but believe.'
34They were saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."
35Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
36While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."
37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
38He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?"
19On the evening of that first day of the week, with the doors locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.'
20After he said this, he showed them his hands and his side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
3After His suffering, He presented Himself alive to them with many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.
49When they saw Him walking on the sea, they thought He was a ghost and cried out,
50for they all saw Him and were terrified. But He immediately spoke to them and said, 'Take courage! It is I; do not be afraid.'
30When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it, and began to give it to them.
31Then their eyes were opened, and they recognized him; and he disappeared from their sight.
19In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
26When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified. 'It's a ghost!' they said, and they cried out in fear.
27But immediately Jesus spoke to them: 'Take courage! It is I. Do not be afraid.'
29Jesus said to him, 'Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.'
22While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it, gave it to them, and said, "Take it; this is my body."
12After that, Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the countryside.
6'He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He was lying.'
7'Then go quickly and tell His disciples, “He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. You will see Him there.” Behold, I have told you.'
5The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why are you looking for the living one among the dead?"
6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
14Later, as they were reclining at the table, Jesus appeared to the Eleven and rebuked them for their unbelief and hardness of heart because they had not believed those who had seen him after he was raised.
6He said to them, 'Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look at the place where they laid him.'
7'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
23but did not find his body. They came back and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
24Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see him.
25He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken!
20But Jesus said to them, 'It is I; do not be afraid.'
9As they were on their way to report to the disciples, Jesus met them and said, 'Greetings!' They came to Him, held His feet, and worshiped Him.
10Then Jesus said to them, 'Do not be afraid. Go and tell My brothers to go to Galilee, and there they will see Me.'
13Jesus came, took the bread, and gave it to them, and he did the same with the fish.
15As they were talking and discussing, Jesus himself came near and began to walk with them.
16But their eyes were restrained, so they did not recognize him.
17Jesus said to her, 'Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, "I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God."'
21But He was speaking about the temple of His body.
9Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
63The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are Spirit and they are life.
50Then he led them out as far as Bethany, and raising his hands, he blessed them.
36'But as I told you, you have seen me, and yet you do not believe.'
25I have spoken these things to you while remaining with you.
39You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; yet it is they that testify about me.