Mark 16:14
Later, as they were reclining at the table, Jesus appeared to the Eleven and rebuked them for their unbelief and hardness of heart because they had not believed those who had seen him after he was raised.
Later, as they were reclining at the table, Jesus appeared to the Eleven and rebuked them for their unbelief and hardness of heart because they had not believed those who had seen him after he was raised.
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
Afterward he appeared to the eleven as they sat at table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him after he was risen.
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
And afterward{G5305} he was manifested{G5319} unto the eleven{G1733} themselves as they{G846} sat at meat;{G345} and{G2532} he upbraided{G3679} them with their{G846} unbelief{G570} and{G2532} hardness of heart,{G4641} because{G3754} they believed{G4100} not{G3756} them that{G3588} had seen{G2300} him{G846} after he was risen.{G1453}
Afterward{G5305} he appeared{G5319}{(G5681)} unto the eleven{G1733} as they{G846} sat at meat{G345}{(G5740)}, and{G2532} upbraided{G3679}{(G5656)} them with their{G846} unbelief{G570} and{G2532} hardness of heart{G4641}, because{G3754} they believed{G4100}{(G5656)} not{G3756} them which had seen{G2300}{(G5666)} him{G846} after he was risen{G1453}{(G5772)}.
After that he appered vnto the eleve as they sate at meate: and cast in their tethe their vnbelefe and hardnes of herte: be cause they beleued not them which had sene him after his resurreccio.
At the last, as the eleuen sat at the table, he shewed himself vnto them, and rebuked their vnbeleue, and ye hardnesse of their hert, because they beleued not the which had sene him rysen.
Finally, he appeared vnto the eleuen as they sate together, and reproched them for their vnbeliefe and hardnesse of heart, because they beleeued not them which had seene him, being risen vp againe.
Afterwarde, he appeared vnto the eleuen, as they sate at meate, and cast in their teeth their vnbeliefe and hardnes of heart, because they beleued not them whiche had seene that he was rysen agayne from the dead.
¶ Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
Afterward he was revealed to the eleven themselves as they sat at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn't believe those who had seen him after he had risen.
Afterwards, as they are reclining (at meat), he was manifested to the eleven, and did reproach their unbelief and stiffness of heart, because they believed not those having seen him being raised;
And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.
And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.
And later he was seen by the eleven themselves while they were taking food; and he said sharp words to them because they had no faith and their hearts were hard, and because they had no belief in those who had seen him after he had come back from the dead.
Afterward he was revealed to the eleven themselves as they sat at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn't believe those who had seen him after he had risen.
Then he appeared to the eleven themselves, while they were eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him resurrected.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 After Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
10 She went and told those who had been with him, who were mourning and weeping.
11 But when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe it.
12 After that, Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the countryside.
13 They returned and reported it to the others, but they did not believe them either.
3 After His suffering, He presented Himself alive to them with many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.
33 They got up at once and returned to Jerusalem. There they found the eleven and those with them, assembled together.
34 They were saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."
35 Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
36 While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."
37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
38 He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?"
39 Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have."
40 When he had said this, he showed them his hands and feet.
41 And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?"
12 Jesus said to them, 'Come and have breakfast.' None of the disciples dared to ask him, 'Who are you?' because they knew it was the Lord.
13 Jesus came, took the bread, and gave it to them, and he did the same with the fish.
14 This was now the third time Jesus revealed himself to the disciples after he was raised from the dead.
11 But their words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women.
5 and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.
40 but God raised Him up on the third day and allowed Him to be seen—
41 not by all the people, but by witnesses whom God had chosen beforehand, by us who ate and drank with Him after He rose from the dead.
16 But the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had directed them.
17 When they saw Him, they worshiped Him, but some doubted.
15 He said to them, 'Go into all the world and proclaim the gospel to all creation.'
7 Then he appeared to James, then to all the apostles.
19 On the evening of that first day of the week, with the doors locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.'
20 After he said this, he showed them his hands and his side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
30 When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it, and began to give it to them.
31 Then their eyes were opened, and they recognized him; and he disappeared from their sight.
6 He said to them, 'Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look at the place where they laid him.'
7 'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
31 He appeared for many days to those who had come up with Him from Galilee to Jerusalem, who are now His witnesses to the people.
24 But Thomas, one of the Twelve, who was called the Twin, was not with them when Jesus came.
25 So the other disciples were telling him, 'We have seen the Lord!' But he said to them, 'Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.'
26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.'
27 Then he said to Thomas, 'Put your finger here and look at my hands. Reach out your hand and place it into my side. Do not be unbelieving, but believe.'
28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.
16 But their eyes were restrained, so they did not recognize him.
7 'Then go quickly and tell His disciples, “He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. You will see Him there.” Behold, I have told you.'
19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
9 Returning from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the others.
9 For they still did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
22 After He was raised from the dead, His disciples remembered that He had said this, and they believed the Scripture and the words that Jesus had spoken.
6 He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
25 He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken!
1 After this, Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias, and he revealed himself in this way.
10 Then Jesus said to them, 'Do not be afraid. Go and tell My brothers to go to Galilee, and there they will see Me.'
29 Jesus said to him, 'Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.'
32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.