Numbers 20:4
Why have you brought the LORD's assembly into this wilderness, for us and our livestock to die here?
Why have you brought the LORD's assembly into this wilderness, for us and our livestock to die here?
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
And why have you brought the congregation of the LORD into this wilderness so that we and our livestock should die here?
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
And why have ye brought{H935} the assembly{H6951} of Jehovah{H3068} into this wilderness,{H4057} that we should die{H4191} there, we and our beasts?{H1165}
And why have ye brought up{H935}{(H8689)} the congregation{H6951} of the LORD{H3068} into this wilderness{H4057}, that we and our cattle{H1165} should die{H4191}{(H8800)} there?
Why haue ye brought the congregacion of the Lorde vnto this wildernesse that both we and oure catell shulde dye here?
Wherfore haue ye brought the congregacion of the LORDE in to this wildernesse, yt we shulde dye here with oure catell?
Why haue ye thus brought the Congregation of the Lorde vnto his wildernesse, that both we, and our cattell should die there?
Why haue ye brought the congregation of the Lorde into this wildernesse, that both we and our cattell shoulde dye in it?
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals?
and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts?
And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?
And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?
Why have you taken the Lord's people into this waste, for death to come to us and to our cattle there?
Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals?
Why have you brought up the LORD’s community into this wilderness? So that we and our cattle should die here?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 Why did you bring us up from Egypt to this terrible place? It has no grain, figs, vines, or pomegranates, and there is no water to drink!
1 Then the entire assembly of the children of Israel set out from the Wilderness of Sin, traveling from one place to another as directed by the LORD. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
2 So the people quarreled with Moses, saying, "Give us water to drink." Moses replied to them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?"
3 But the people were very thirsty for water there, and they complained against Moses, saying, "Why did you bring us out of Egypt to kill us, our children, and our livestock with thirst?"
4 Then Moses cried out to the LORD, saying, "What should I do with these people? They are almost ready to stone me!"
11 They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
12 Isn't this what we told you in Egypt, saying, 'Leave us alone so we can serve the Egyptians'? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.
2 There was no water for the community, so they gathered together against Moses and Aaron.
3 The people quarreled with Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the LORD!
1 Then the entire assembly raised their voices and cried, and the people wept throughout that night.
2 All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole community said to them, "If only we had died in Egypt or in this wilderness!
3 Why is the LORD bringing us to this land only to fall by the sword? Our wives and children will be taken as plunder. Wouldn't it be better for us to return to Egypt?
4 And they said to each other, "Let us appoint a leader and return to Egypt.
4 They journeyed from Mount Hor by way of the Red Sea to go around the land of Edom, and the people became impatient along the way.
5 The people spoke against God and Moses: 'Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, no water, and we detest this miserable food!'
2 The entire assembly of the Israelites complained against Moses and Aaron in the wilderness.
3 The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt, where we sat by pots of meat and ate bread until we were full! But you brought us into this wilderness to kill this entire assembly with hunger."
6 They did not ask, ‘Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and deep darkness, a land where no one travels and no one lives?’
13 Isn't it enough that you brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Must you also lord it over us?
14 What's more, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Do you intend to gouge out the eyes of these men? We will not come!"
27 You grumbled in your tents and said, 'Because the LORD hates us, He brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.'
24 So the people grumbled against Moses, saying, 'What are we to drink?'
28 Otherwise, the land from which you brought us out will say, "The LORD was not able to bring them into the land he promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness."
12 So Aaron did as Moses commanded and ran into the midst of the assembly, and the plague had already begun among the people. He put the incense in and made atonement for the people.
10 He and Aaron gathered the assembly in front of the rock, and Moses said to them, "Listen now, you rebels! Must we bring water out of this rock for you?"
21 They said to them, "May the Lord see and judge you, because you have made us obnoxious in the eyes of Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us."
22 Moses returned to the Lord and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why did you send me?"
20 but for a whole month—until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you—because you have rejected the LORD, who is among you, and have wailed before Him, saying, ‘Why did we ever leave Egypt?’
19 Then we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.
15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.
16 When we cried out to the LORD, he heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your territory.
5 And what He did for you in the wilderness until you reached this place.
16 'The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.'
19 They said to Moses, 'Speak to us yourself, and we will listen. But do not let God speak to us, or we will die.'
11 So Moses said to the LORD, 'Why have You brought trouble on Your servant? Why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all these people on me?
27 How long will this wicked community grumble against me? I have heard the complaints of the Israelites, who are murmuring against me.
25 But now why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we continue to hear the voice of the LORD our God.
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
15 He led you through the great and terrifying wilderness, filled with venomous snakes, scorpions, and thirsty ground where there was no water. He brought water for you out of a rock of flint.
40 But as for you, turn around and set out for the wilderness by way of the Red Sea.
41 But Moses said, 'Why are you disobeying the LORD's command? This will not succeed.
29 In this wilderness, your dead bodies will fall—every one of you who was numbered in the census, twenty years old or more, who grumbled against me.
11 The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?
40 How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
7 And he named the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us or not?"
6 But now our appetite is gone; there’s nothing to see but this manna!
4 The rabble among them began to crave other food, and the Israelites also started to weep again, saying, 'Who will give us meat to eat?
8 And Moses added, "The LORD will give you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because He has heard your complaints against Him. But who are we? Your complaints are not against us but against the LORD."