Proverbs 26:14
As a door turns on its hinges, so a lazy person turns on their bed.
As a door turns on its hinges, so a lazy person turns on their bed.
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
As the door turns on its hinges, so does the lazy one turn upon his bed.
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Like as the dore turneth aboute vpon the tresholde, euen so doth the slouthfull welter himself in his bedd.
As the doore turneth vpon his hinges, so doeth the slouthfull man vpon his bed.
Like as the doore turneth about vpon the hynges: euen so doth the slouthfull walter him selfe in his bed.
¶ [As] the door turneth upon his hinges, so [doth] the slothful upon his bed.
As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.
The door turneth round on its hinge, And the slothful on his bed.
`As' the door turneth upon its hinges, So doth the sluggard upon his bed.
[ As] the door turneth upon its hinges, So doth the sluggard upon his bed.
A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.
As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.
Like a door that turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13The lazy person says, 'There is a lion in the road, a lion in the streets!'
15The lazy person buries their hand in the dish and is too weary to bring it back to their mouth.
16The lazy person is wiser in their own eyes than seven people who answer sensibly.
13The lazy person says, 'There's a lion outside! I might be killed in the streets!'
15Laziness brings on deep sleep, and a lazy soul will go hungry.
9How long will you lie there, sluggard? When will you get up from your sleep?
10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
11and poverty will come upon you like a thief and scarcity like an armed man.
19The path of the lazy is like a hedge of thorns, but the way of the upright is smooth.
26Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.
25The desire of the lazy person kills them, for their hands refuse to work.
26All day long they crave and crave, but the righteous give and do not hold back.
33A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
34and poverty will come upon you like a robber and need like an armed man.
24The sluggard buries his hand in the dish but will not even bring it back to his mouth.
18Because of laziness, the roof sinks, and through idle hands, the house leaks.
4The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied.
9A lazy person in his work is a brother to a destroyer.
24The diligent hand will rule, but laziness ends in forced labor.
27The lazy do not roast their game, but diligent people prize their possessions.
30I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one lacking sense.
6Go to the ant, you sluggard; consider her ways and be wise.
4The sluggard does not plow in the winter; at harvest time he looks for something, but finds nothing.
4Laziness leads to poverty, but diligent hands bring wealth.
5The one who gathers during summer is a prudent son, but the one who sleeps during harvest is a disgraceful son.
13Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes, and you will have plenty of bread.
7Like the legs of a lame person that hang limp, so is a proverb in the mouth of fools.
8Like tying a stone in a sling, so is giving honor to a fool.
9Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.
4Do not allow sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
5"Those who are at ease hold contempt for misfortune, as if it were prepared for the feet of those slipping."
2It is futile for you to rise early and stay up late, eating the bread of toil, for He grants sleep to His beloved.
15Avoid it; do not travel on it. Turn away from it and go on your way.
16For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep until they make someone stumble.
21For the drunkard and the glutton will become poor, and drowsiness will clothe them in rags.
27Whoever digs a pit will fall into it, and the one who rolls a stone—it will come back upon them.
11Like a dog returning to its vomit is a fool who repeats his folly.
3For he flatters himself in his own eyes, thinking his iniquity will not be discovered or hated.
4The words of his mouth are wickedness and deceit; he has stopped being wise and doing good.
20The bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.
18He builds his house like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman.
12I have seen a grievous evil under the sun: wealth hoarded to the harm of its owners.
15Do not lie in ambush, wicked person, at the house of the righteous; do not destroy their resting place.
15Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over helpless people.
15In a dream, a vision of the night, when deep sleep falls upon men, while they slumber on their beds,
19It will be as if a man flees from a lion, only to be met by a bear; or as if he enters his house, rests his hand on the wall, and a snake bites him.
5You are radiant and majestic, more excellent than the mountains of prey.
30The one who winks with his eyes is plotting perverse things, and the one who purses his lips is bent on evil.
7And suppose the one inside answers, “Don’t bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I can’t get up to give you anything.”